Английский - русский
Перевод слова Kenya
Вариант перевода Кения

Примеры в контексте "Kenya - Кения"

Примеры: Kenya - Кения
ALSO WELCOMES the offer by the Government of the Republic of Kenya to host the Pan-African Cultural Congress; З. приветствует также предложение правительства Республики Кения организовать в своей стране Панафриканский конгресс по вопросам культуры;
Kenya, Burkina Faso, Chad, Sudan, Niger and Senegal Кения, Буркина-Фасо, Чад, Судан, Нигер и Сенегал
Permanent Secretary, Office of the President, Development Coordination, Nairobi, Kenya Постоянный секретарь, Канцелярия Президента по вопросам координации развития, Найроби, Кения
Ms. Ambwere (Kenya) noted that the new Ministry of Gender, Sports, Culture and Social Services was headed by a man. Г-жа Амбвер (Кения) отмечает, что новое министерство гендерных вопросов, спорта, культуры и социальных услуг возглавляет мужчина.
Kenya had a strategic plan, a development plan and benchmark targets, and would continue to implement policies accordingly. Кения разработала стратегический план, национальный план развития и целевые показатели и будет продолжать строить свою политику в соответствии с ними.
Africa: Angola, Côte d'Ivoire, Kenya, and Mauritania Африка: Ангола, Кения, Кот-д'Ивуар и Мавритания;
As long as the birth rate in Kenya exceeded the economic growth rate, it, like any third world country, was doomed to poverty. До тех пор, пока темпы экономического роста будут отставать от рождаемости, Кения как любая другая развивающаяся страна, будет обречена на нищету.
Four have reported doing so to WTO: Ecuador, Kenya, Sweden and Thailand. Информацию о ее введении представили в ВТО четыре страны: Кения, Таиланд, Швеция и Эквадор.
Benson Ochieng (Kenya), Research Fellow, African Centre for Technology Studies Бенсон Очиенг (Кения), научный сотрудник, Африканский центр технологических исследований
Kapila Surinder (Kenya), FIDA Капила Суриндер (Кения), МФСР
This is the case of Kenya, for instance (box 4). К числу таких стран относится, например, Кения (вставка З).
Jennifer Koinante, Maasai pastoralists groups, Kenya Дженнифер Койнанте, скотоводческие группы масаев, Кения;
I would have Austria first, followed by Canada, Kenya, Algeria, Australia, Switzerland, Argentina, Belgium and Croatia. Первой у меня будет Австрия, потом Канада, Кения, Алжир, Австралия, Швейцария, Аргентина, Бельгия и Хорватия.
Belgium, Brazil, Kenya, Philippines Бельгия, Бразилия, Кения, Филиппины
(a) The UNOPS operational activities in Nairobi, Kenya. а) ревизия оперативной деятельности ЮНОПС в Найроби, Кения.
The Salvage Youth Potential Development group in Kenya says that youth in that country are not informed about climate change. Группа организации «За использование и развитие потенциала молодежи», Кения, сообщает, что кенийская молодежь не информирована по вопросам изменения климата.
Kenya, Latvia, Monaco, Norway, Pakistan and Qatar Катар, Кения, Латвия, Монако, Норвегия и Пакистан
Kenya embraces the principles of the Charter, which serve as a basic reference point for the reform of the United Nations. Кения является сторонницей принципов, закрепленных в Уставе, которые служат в качестве отправной точки реформы Организации Объединенных Наций.
Kenya firmly believes that reform of the United Nations is a process, not an event. Кения твердо верит в то, что реформа Организации Объединенных Наций - это процесс, а не единовременное событие.
Kenya welcomes vital contributions to peace and security made by regional organizations forging predictable partnerships between the United Nations and regional organizations. Кения приветствует крайне важный вклад в дело мира и безопасности, который вносят региональные организации, устанавливающие предсказуемые партнерские отношения с Организацией Объединенных Наций.
Under its economic recovery strategy, Kenya had been able to reconcile stability of basic macroeconomic indicators and trade liberalization with social intervention aimed at enabling the poor to face the adverse effects of globalization and liberalization. В рамках своей стратегии экономического оздоровления Кения сумела совместить стабильность основных макроэкономических показателей и либерализацию торговли с действиями и в социальной сфере, направленными на укрепление возможностей для неимущих противостоять пагубным последствиям глобализации и либерализации.
Kenya was taking steps to align national legislation with the Convention's provisions and urged other States to support that instrument by speeding up its ratification and implementation. Кения принимает меры к тому, чтобы отразить положения Конвенции в национальном законодательстве, и призывает другие государства продемонстрировать свою поддержку этому документу, ускорив процесс его ратификации и подписания.
Kenya also supported the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-Building, adopted in February in Nairobi, and called on the international community to provide adequate financial resources for its effective implementation. Кения также поддерживает Балийский стратегический план по оказанию технической поддержки и созданию потенциала, принятый в феврале в Найроби, и призывает международное сообщество предоставить достаточные финансовые ресурсы для его эффективного осуществления.
Mr. Amolo (Kenya) said that the rules governing debt servicing and repayment must recognize the special needs and conditions of developing countries. Г-н Амоло (Кения) говорит, что правила, определяющие порядок обслуживания и выплаты долга, должны учитывать особые нужды и условия развивающихся стран.
Kenya embraced the comprehensive African position established during the open-ended consultations and urged flexibility in order that there should be regional and subregional participation in the Peacebuilding Commission. Кения разделяет комплексную позицию африканских стран, выработанную в ходе консультаций открытого состава, и выступает за гибкость, чтобы обеспечить представительство регионов и субрегионов в составе Комиссии по миростроительству.