Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Только что

Примеры в контексте "Just - Только что"

Примеры: Just - Только что
Your nephew, on the other hand, just got accepted into Stanford. Твой племянник, с другой стороны, только что поступил в Стенфорд.
We just got back from a press conference in New York. Мы только что вернулись с пресс конференции в Нью-Йорке.
I just got off the phone with Officer Borders. Я только что поговорил с офицером Бордерс.
you just witnessed the classic Mindy Lahiri charm. Ну, вы только что стали свидетелями очарования классической Минди Лахири.
Boss, I just talked to a kid at the youth center. Босс, я только что поговорил с ребенком из центра.
Roban, I've just come from the senior judge's office. Робан, я только что вернулся из кабинета старшего судьи.
No... I'd just bought one in the pub. Нет... Я только что купил его в пабе.
He's just burnt my house down. Он только что сжёг мой дом.
Dr. Hamburg, I was just showing my mom this. Доктор Гамбург, я только что показывала моей маме это.
In fact, she just got the most wonderful job at a place called... Она только что получил самую прекрасную работу в месте под названием...
The Cabal just took out an entire substation of the CIA. КАБАЛ только что уничтожил целое подразделение ЦРУ.
Hetty, I just I.D.'d the man Kensi and Deeks shot. Хэтти, я только что опознала человека, которого подстрелили Кензи и Дикс.
The buyers from China just arrived at the Red Street Hotel. Покупатели из Китая только что заселились в отель Ред Стрит.
He, along with his girlfriend and bodyguard, just arrived at Sheremetyevo Airport. Он, вместе с девушкой и охранником, только что прилетел в аэропорт Шереметьево.
So what we just did there was completely improvised. Итак, только что мы исполнили чистейшую импровизацию.
Pitchfork just posted a whole thing on your beef. Камертон только что всё написал про вашу ссору.
See, you just described an improvised comedy scene to me. Видишь ли, ты только что мне описал эпизод комедийной импровизации.
Of course. I just explained it to you. Конечно знаешь, я же только что тебе объяснил.
I just had a seemingly endless dinner with your mom. А я только что поужинала с твоей мамой.
I just got back from the carnival... Я только что вернулся с ярмарки...
We just saved an uninsured homeless man's life. Мы только что спасли жизнь бездомному без страховки.
We've just given a complete stranger all of our cash. Мы только что отдали все наши деньги совершенно незнакомому человеку.
Well, I just got off the phone with Dr. Thomas. Я только что говорила с доктором Томасом.
I just got why they're called ants on a log. До меня только что дошло, почему это муравьи на бревне.
Well, I just got the lamest assignment ever. Я только что получил самое отстойное задание.