Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Только что

Примеры в контексте "Just - Только что"

Примеры: Just - Только что
Well... either he just tried to kill us, or he just saved us. Ну... одно из двух: или он нас только что пытался убить, или только что спас.
Okay, but let's just say this rock here just happened to, like, accidentally go through the window. Хорошо, но давай просто представим, что этот камень только что чисто случайно попадает в окно.
The thing is, my shift just ended, so I was just about to leave. Дело в том, что моя смена только что закончилась, и я как раз собиралась уходить.
Sanghamitra told me just last week - she had just come back from two weeks in the villages, and she had a real breakthrough. Сангамитра рассказала мне только на прошлой неделе - она только что вернулась из 2х недельной поездки в деревни - и у нее произошел настоящий прорыв.
I just spoke with them, Mrs. Pierce, and they say it's all right, just as long as no external advertising. Я только что с ними разговаривала, миссис Пирс, они сказали, все в порядке, если не будет никакой наружной рекламы.
And that's only because I just stole it from that house we were just in. И то, только потому, что я их украл из дома, в котором мы только что были.
Well... It didn't really occur to me until just now, but I just figured that you guys were all together, talking about everything. Ну... мне это не приходило на ум до этого момента, но я только что поняла, что вы были все вместе, все обсуждали.
I just told you I'd take the medication, Brenda. I just... Я же только что пообещал, что буду лечиться, Брэнда.
The trouble is, we just tried that, and he just blew us off. Проблема в том, что мы только что пытались.
I just... I just found out that Lola's not my cousin, but she's my sister. Я только что... узнала, что Лола мне не двоюродная сестра, а родная.
I had no idea that you were just... you were just out of the shower. Я и понятия не имел, что вы только что... что вы только что вышли из душа.
I just bought this garage sandwich just before we got on board... and I'm going to pull it apart and go through all the ingredients. Я только что купила этот гараж сэндвич, как раз, перед тем как мы сели на борт... и я попытаюсь разделись его на части, пройти через все ингредиенты.
His name is Robert Adams, and he just used his credit card at a local restaurant, the address of which... I just sent you right now. Его зовут Роберт Адамс, и он только что расплатился кредиткой в местном ресторане, адрес которого я вам только что отправила.
You can't just move in with someone that you've just started dating. Ты не можешь съехаться с тем, с кем ты только что познакомился.
For starters, we just lifted the ban on Canadian cattle... where mad cow disease was just found again. Почему нет? Во-первых, мы только что отменили запрет на канадский рогатый скот, где только что снова было обнаружено коровье бешенство.
It is worth recalling that the Declaration we have just adopted includes many of the vital points that much of the global AIDS community was asking for just a few days ago. Следует напомнить, что Декларация, которую мы только что приняли, содержит в себе большое число жизненно важных положений, за включение которых ратовала значительная часть международного сообщества борцов со СПИДом всего лишь несколько дней тому назад.
So I would just like to point out the convergence of views on this specific issue between our paper and what has just been presented by the United States delegation. И поэтому мне просто хотелось бы отметить конвергенцию во взглядах по данной конкретной проблеме между нашим документом и тем, что только что представила делегация Соединенных Штатов.
He then concludes that he just needs an enemy and he has just found it: Jim Gordon. Затем он приходит к выводу, что ему просто нужен враг, и он только что нашел его: Джим Гордон.
I... I just, I just took it out now. Я... я только что взяла его.
I just - I just had a bowel movement. Я... Я только что... испражнилась.
I just got back in to town for a few days... and I guess I was just overwhelmed to see a friendly face. Я только что вернулась в город на несколько дней... и я полагаю, что я просто была ошеломлена, увидев знакомое лицо.
He just... he just stole my son. Он только что украл моего сына!
I just, you know, we'd all just made surgeon. Просто я, то есть мы, только что окончили.
I just walked away from an impulsive engagement, and you just walked out of your wedding. Я только что избежала опрометчивой помолвки, и ты только что сбежал со своей свадьбы.
Well, I ju... I just... I just paid for it. Но я же... только что за него заплатила.