Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Только что

Примеры в контексте "Just - Только что"

Примеры: Just - Только что
Continued efforts will be needed to build on the milestone just reached in reducing extreme poverty by half. Чтобы закрепиться на только что достигнутом рубеже двукратного сокращения масштабов крайней нищеты и развить успех, потребуются дальнейшие усилия в этом направлении.
Three of them are least developed countries and one has just graduated from the list. Три из них относятся к числу наименее развитых стран, а одна только что вышла из этой категории.
The annual report of the Council just presented covers a period of intense activity and hard work by all Council members. Только что представленный ежегодный доклад Совета охватывает период активных усилий и напряженной работы всех членов Совета.
Let us also assume that our company has just gone through one of the most turbulent years in its existence. Давайте представим также, что наша компания только что пережила один из наиболее сложных периодов своего существования.
With a little look that just says, "you just destroyed my house." Этим взглядом он хотел сказать: "Ты только что уничтожил мой дом".
I wish we had just met and that all this was just beginning and there wasn't so much of me I wish you'd forget. Я хотел бы, чтобы мы только что познакомились и это стало нашим новым началом, и не было так много того, что тебе стоило бы обо мне забыть.
Jean-Ralphio just started an exclusive, high-end production company, and he's willing to put on Li'l Sebastian's memorial service Pro Bono, just for the pub. Жан-Ральфио только что основал эксклюзивную, крутую производственную компанию и он хочет организовать прощальную церемонию Малыша Себастьяна, бесплатно, только для рек.
We just won the big game We just won the big game Мы только что выграли большую игру - Мы только что выграли большую игру -
You just - you just said I wasn't on the list. Вы же только что сказали, меня нет в этом списке.
No, Ross, you just lied and cheated, just like you've always done. Нет, Росс, ты только что обманывал и жульничал, как и всегда.
She's just here, just now, let me ask her. Она только что вошла, я спрошу ее.
I just wanted to give you this phone message you just got. Я только хотела передать вам сообщение, которое только что поступило по телефону.
I mean, I think that guy just broke up with his girlfriend just so he could stare at you. Я имею в виду, что парень только что расстался со своей девушкой потому что он всего лишь взглянул на тебя.
Anyway, we were just saying before you got here, this is just an epic little car Да. В любом случае, мы только что сказали, прежде, чем ты появился, это просто грандиозная маленькая машинка.
Someone just yanked a $300,000 necklace Just right off of me. Кто-то только что сорвал ожерелье стоимостью в $300000 прямо с меня.
Just to let you know, state police were just here. Просто, чтоб вы знали, только что здесь была полиция штата.
Just so you know, Officer, my son just bought this car... К вашему сведению, офицер, мой сын только что купил эту машину...
Just like the old man I've just abandoned. Как и старика, от которого я только что ушёл.
And I would be a little embarrassed about what just happened if I didn't know that we're all just girls here. И я была бы немного смущена от того, что только что произошло, если бы не знала, что мы здесь все девушки.
Like, I just, I just got finished being rehab girl and now I have to be pregnant girL. Типа, я только что закончила быть девушкой из реабилитационного центра, теперь мне придется быть беременной девушкой.
As members will have followed closely, the Joint Special Envoy has just visited Syria over the weekend. Члены Совета, должно быть, внимательно следили за визитом Совместного специального посланника в Сирию, который состоялся только что, в эти выходные.
In accordance with the decision just taken, Ms. Susana Malcorra made a statement. В соответствии с только что принятым решением г-жа Сусана Малькорра сделала заявление.
He has just published an interesting series of articles. Он только что опубликовал интересную серию статей.
You can't be hungry. You've just had dinner. Вы не можете быть голодными. Вы только что поужинали.
He cannot be hungry; he has just had lunch. Он никак не голоден; он только что съел ленч.