| Continued efforts will be needed to build on the milestone just reached in reducing extreme poverty by half. | Чтобы закрепиться на только что достигнутом рубеже двукратного сокращения масштабов крайней нищеты и развить успех, потребуются дальнейшие усилия в этом направлении. |
| Three of them are least developed countries and one has just graduated from the list. | Три из них относятся к числу наименее развитых стран, а одна только что вышла из этой категории. |
| The annual report of the Council just presented covers a period of intense activity and hard work by all Council members. | Только что представленный ежегодный доклад Совета охватывает период активных усилий и напряженной работы всех членов Совета. |
| Let us also assume that our company has just gone through one of the most turbulent years in its existence. | Давайте представим также, что наша компания только что пережила один из наиболее сложных периодов своего существования. |
| With a little look that just says, "you just destroyed my house." | Этим взглядом он хотел сказать: "Ты только что уничтожил мой дом". |
| I wish we had just met and that all this was just beginning and there wasn't so much of me I wish you'd forget. | Я хотел бы, чтобы мы только что познакомились и это стало нашим новым началом, и не было так много того, что тебе стоило бы обо мне забыть. |
| Jean-Ralphio just started an exclusive, high-end production company, and he's willing to put on Li'l Sebastian's memorial service Pro Bono, just for the pub. | Жан-Ральфио только что основал эксклюзивную, крутую производственную компанию и он хочет организовать прощальную церемонию Малыша Себастьяна, бесплатно, только для рек. |
| We just won the big game We just won the big game | Мы только что выграли большую игру - Мы только что выграли большую игру - |
| You just - you just said I wasn't on the list. | Вы же только что сказали, меня нет в этом списке. |
| No, Ross, you just lied and cheated, just like you've always done. | Нет, Росс, ты только что обманывал и жульничал, как и всегда. |
| She's just here, just now, let me ask her. | Она только что вошла, я спрошу ее. |
| I just wanted to give you this phone message you just got. | Я только хотела передать вам сообщение, которое только что поступило по телефону. |
| I mean, I think that guy just broke up with his girlfriend just so he could stare at you. | Я имею в виду, что парень только что расстался со своей девушкой потому что он всего лишь взглянул на тебя. |
| Anyway, we were just saying before you got here, this is just an epic little car | Да. В любом случае, мы только что сказали, прежде, чем ты появился, это просто грандиозная маленькая машинка. |
| Someone just yanked a $300,000 necklace Just right off of me. | Кто-то только что сорвал ожерелье стоимостью в $300000 прямо с меня. |
| Just to let you know, state police were just here. | Просто, чтоб вы знали, только что здесь была полиция штата. |
| Just so you know, Officer, my son just bought this car... | К вашему сведению, офицер, мой сын только что купил эту машину... |
| Just like the old man I've just abandoned. | Как и старика, от которого я только что ушёл. |
| And I would be a little embarrassed about what just happened if I didn't know that we're all just girls here. | И я была бы немного смущена от того, что только что произошло, если бы не знала, что мы здесь все девушки. |
| Like, I just, I just got finished being rehab girl and now I have to be pregnant girL. | Типа, я только что закончила быть девушкой из реабилитационного центра, теперь мне придется быть беременной девушкой. |
| As members will have followed closely, the Joint Special Envoy has just visited Syria over the weekend. | Члены Совета, должно быть, внимательно следили за визитом Совместного специального посланника в Сирию, который состоялся только что, в эти выходные. |
| In accordance with the decision just taken, Ms. Susana Malcorra made a statement. | В соответствии с только что принятым решением г-жа Сусана Малькорра сделала заявление. |
| He has just published an interesting series of articles. | Он только что опубликовал интересную серию статей. |
| You can't be hungry. You've just had dinner. | Вы не можете быть голодными. Вы только что поужинали. |
| He cannot be hungry; he has just had lunch. | Он никак не голоден; он только что съел ленч. |