Continued efforts will be needed to build on the milestone just reached in reducing extreme poverty by half. |
Чтобы закрепиться на только что достигнутом рубеже двукратного сокращения масштабов крайней нищеты и развить успех, потребуются дальнейшие усилия в этом направлении. |
Three of them are least developed countries and one has just graduated from the list. |
Три из них относятся к числу наименее развитых стран, а одна только что вышла из этой категории. |
The annual report of the Council just presented covers a period of intense activity and hard work by all Council members. |
Только что представленный ежегодный доклад Совета охватывает период активных усилий и напряженной работы всех членов Совета. |
Let us also assume that our company has just gone through one of the most turbulent years in its existence. |
Давайте представим также, что наша компания только что пережила один из наиболее сложных периодов своего существования. |
With a little look that just says, "you just destroyed my house." |
Этим взглядом он хотел сказать: "Ты только что уничтожил мой дом". |
I wish we had just met and that all this was just beginning and there wasn't so much of me I wish you'd forget. |
Я хотел бы, чтобы мы только что познакомились и это стало нашим новым началом, и не было так много того, что тебе стоило бы обо мне забыть. |
Jean-Ralphio just started an exclusive, high-end production company, and he's willing to put on Li'l Sebastian's memorial service Pro Bono, just for the pub. |
Жан-Ральфио только что основал эксклюзивную, крутую производственную компанию и он хочет организовать прощальную церемонию Малыша Себастьяна, бесплатно, только для рек. |
We just won the big game We just won the big game |
Мы только что выграли большую игру - Мы только что выграли большую игру - |
You just - you just said I wasn't on the list. |
Вы же только что сказали, меня нет в этом списке. |
No, Ross, you just lied and cheated, just like you've always done. |
Нет, Росс, ты только что обманывал и жульничал, как и всегда. |
She's just here, just now, let me ask her. |
Она только что вошла, я спрошу ее. |
I just wanted to give you this phone message you just got. |
Я только хотела передать вам сообщение, которое только что поступило по телефону. |
I mean, I think that guy just broke up with his girlfriend just so he could stare at you. |
Я имею в виду, что парень только что расстался со своей девушкой потому что он всего лишь взглянул на тебя. |
Anyway, we were just saying before you got here, this is just an epic little car |
Да. В любом случае, мы только что сказали, прежде, чем ты появился, это просто грандиозная маленькая машинка. |
Someone just yanked a $300,000 necklace Just right off of me. |
Кто-то только что сорвал ожерелье стоимостью в $300000 прямо с меня. |
Just to let you know, state police were just here. |
Просто, чтоб вы знали, только что здесь была полиция штата. |
Just so you know, Officer, my son just bought this car... |
К вашему сведению, офицер, мой сын только что купил эту машину... |
Just like the old man I've just abandoned. |
Как и старика, от которого я только что ушёл. |
And I would be a little embarrassed about what just happened if I didn't know that we're all just girls here. |
И я была бы немного смущена от того, что только что произошло, если бы не знала, что мы здесь все девушки. |
Like, I just, I just got finished being rehab girl and now I have to be pregnant girL. |
Типа, я только что закончила быть девушкой из реабилитационного центра, теперь мне придется быть беременной девушкой. |
As members will have followed closely, the Joint Special Envoy has just visited Syria over the weekend. |
Члены Совета, должно быть, внимательно следили за визитом Совместного специального посланника в Сирию, который состоялся только что, в эти выходные. |
In accordance with the decision just taken, Ms. Susana Malcorra made a statement. |
В соответствии с только что принятым решением г-жа Сусана Малькорра сделала заявление. |
He has just published an interesting series of articles. |
Он только что опубликовал интересную серию статей. |
You can't be hungry. You've just had dinner. |
Вы не можете быть голодными. Вы только что поужинали. |
He cannot be hungry; he has just had lunch. |
Он никак не голоден; он только что съел ленч. |