Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Только что

Примеры в контексте "Just - Только что"

Примеры: Just - Только что
They came home from school just now. Они только что пришли домой из школы.
My father came home just now. Мой отец только что пришёл домой.
My father has just come out of the bath. Мой отец только что вышел из ванны.
My father has just returned from abroad. Мой отец только что вернулся из-за границы.
My parents have just arrived at the station. Мои родители только что прибыли на станцию.
I just found out that my wife cheated on me. Я только что узнал, что моя жена мне изменяет.
I have just changed my avatar photo. Я только что изменил фотографию на моей аватаре.
I just lost my best friend in a traffic accident. Я только что потерял лучшего друга в дорожной аварии.
I've just come back from Sweden. Я только что вернулся из Швеции.
He just moved into an apartment he inherited from his parents. Он только что переехал в квартиру, которую унаследовал от родителей.
You look like you've just lost your best friend. Ты выглядишь так, будто только что потерял лучшего друга.
Tom has just finished washing dishes. Том только что закончил мыть посуду.
Tom and I were just talking about you. Мы с Томом только что о тебе говорили.
His application for a scholarship had just been accepted and he was planning to go to France to continue his studies. Его заявление на стипендию было только что принято, и он планировал поехать во Францию для продолжения обучения.
The Personal Envoy of the Secretary-General for Western Sahara had just begun a new tour of the region. Личный посланник Генерального секретаря по Западной Сахаре только что отправился в новую поездку по этому региону.
Given the domestic constitutional issues to which she had just referred, the Commission should examine the legal effect of provisional application. Учитывая только что упомянутые оратором внутренние конституционные вопросы, Комиссии следует изучить правовые последствия временного применения.
As the Commission had just begun to explore the topic, it was too early to discuss a preferred outcome. Поскольку Комиссия только что приступила к изучению этого вопроса, обсуждать желаемый результат было бы преждевременно.
It would therefore look into the possibility of acting on the proposal just made by the representatives of the Russian Federation and Austria. В связи с этим будет изыскиваться возможность реализации предложения, только что внесенного представителями Российской Федерации и Австрии.
The resolution just adopted made it clear that the majority of resources required should come from voluntary contributions. В только что принятой резолюции четко говорится о том, что большинство необходимых ресурсов должно быть обеспечено за счет добровольных взносов.
His Government had just signed a new action plan for the period 2013-2017 with UNICEF. Правительство Болгарии только что подписало с ЮНИСЕФ новый план действий на период 2013 - 2017 годов.
He himself had just been re-elected for a second five-year term as President. Сам он был только что переизбран на второй пятилетний срок в качестве Председателя.
He noted that some very strong claims had been made in the NGO statement just delivered. Оратор отмечает, что в только что сделанном заявлении НПО содержатся очень серьезные обвинения.
At the General Conference session during which he was appointed, the Member States had just adopted the UNIDO strategic long-term vision statement. На сессии Генеральной конференции, в ходе которой он был назначен на этот пост, государства-члены только что приняли заявление ЮНИДО о стратегической долгосрочной перспективе.
Since the Charter had just been adopted, all related laws and regulations would require further consideration. Поскольку Хартия была только что принята, все соответствующие законы и подзаконные акты потребуют дальнейшего рассмотрения.
We have just adopted by consensus the Samoa Pathway. Мы только что приняли консенсусом документ «Путь Самоа».