| The man you just killed just got released from prison. | Человек, которого ты убил, только что вышел из тюрьмы. |
| The snow had just melted and the ground was just soaked. | Снег только что растаял, и земля была совсем мокрая. |
| Come on, Rush, these people are in danger just being here, evidenced by what just happened. | Бросьте, Раш, опасно просто находиться здесь, свидетельство чему мы только что видели. |
| That's just the new network the National Science Foundation just rolled out. | Это просто новая сеть, которую только что выкатил Национальный научный фонд. |
| I just got back on the plane, and I just feel awful. | Я только что вернулась в самолет, и я себя ужасно чувствую. |
| It's just that Matty just got here, and... | Просто Мэтти только что приехал, и... |
| Great, you just sent the police on a manhunt for the guy we just murdered. | Отлично, ты отправила полицейских охотиться на парня, которого мы только что убили. |
| I just... I just talked to him. | Только что я с ним разговаривал. |
| No effort should be spared in making the peace process only just begun a just, comprehensive and lasting one. | Надо приложить все усилия к тому, чтобы только что начатый мирный процесс обеспечил справедливый, всеобъемлющий и прочный мир. |
| As I have just said, a just and comprehensive peace is the basis for achieving security. | Как я только что сказал, справедливый и всеобъемлющий мир является основой для достижения безопасности. |
| The draft resolution we just voted on would, in our view, have done just that. | Проект резолюции, по которому мы только что провели голосование, мог бы, по нашему мнению, способствовать достижению именно этого. |
| The resolution we have just adopted does just that. | Именно этим ответом и является резолюция, которую мы только что приняли. |
| I will just add some comments to what President Xanana Gusmão has just stated. | Я хотел бы высказать всего лишь несколько замечаний в добавление к тому, о чем только что сказал Шанана Гужман. |
| Allow me to add just a few thoughts to the eloquent presentation that Ambassador Helmut Hoffmann has just made. | Позвольте мне добавить лишь несколько соображений к красноречивому заявлению, с которым выступил только что посол Хельмут Хофман. |
| For those reasons, Norway just voted - as in previous years - for the resolution just adopted. | Именно по этим причинам Норвегия, как и в предыдущие годы, проголосовала в поддержку только что утвержденной резолюции. |
| I just didn't want to darken her special day... like you just did. | Я просто не хотел испортить ее особенный день..., как это только что сделали вы. |
| I just don't know if I just made a huge mistake. | Я просто не знаю, я только что сделал огромную ошибку. |
| This just arrived, we just brought this up... just now. | Это только прибыло, и мы только занесли его сюда... только что... |
| We just got back and the whole place has been just destroyed. | Мы только что вернулись, а весь дом перевернут вверх дном. |
| She's just dropped him off, just now. | Она только что привезла его домой. |
| Had just lost in Leipzig and I had just suffered my third stroke. | Только что потерпел поражение в Лейпциге. а у меня случился мой третий инсульт. |
| I just said my name just now. | Я только что назвал свое имя. |
| You were just trying to sell me some just a minute ago. | Ты же только что пытался мне его продать. |
| I don't normally kiss guys I just met. just so you know. | Я обычно не целую парней, с которыми только что встретилась. |
| I just spoke to Mike Toma again and he just told me something very interesting. | Я только что снова общался с Майком Тома, и он рассказал мне кое-что очень интересное. |