Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Только что

Примеры в контексте "Just - Только что"

Примеры: Just - Только что
I just... I just remembered, they wanted to play with my baseball, so I hid it from 'em, and I know where I put it. Я... только что вспомнил, они хотели поиграть с моим мячом, а я спрятал его, и я знаю, куда я его положил.
He just stole Tomorrow's headline out from under us just like that? Как ему удалось только что украсть наш завтрашний заголовок у нас из-под носа?
The President: I wish to inform members that, pursuant to resolution 55/224, just adopted by the Assembly under agenda item 125, the persons just appointed to the United Nations Staff Pension Committee will serve a four-year term of office beginning on 1 January 2001. Председатель: Я хотел бы информировать делегатов о том, что в соответствии с только что принятой Ассамблеей резолюцией 55/224 по пункту 125 повестки дня четырехлетний срок полномочий лиц, назначенных членами Комитета по пенсиям персонала Организации Объединенных Наций, начнется 1 января 2001 года.
I've just been speaking to Mother Jesu Emmanuel, and she thanks everyone who's just returned from South Africa for their service to the order, and of course to the people that we helped. Я только что говорила с матушкой Джесу Эммануель, и она благодарила всех вернувшихся из Южной Африки за их службу ордену и, конечно же, людям, которым мы помогали.
You are pretty brazen for a woman who just admitted, however tacitly, that she just slept with my husband. Ты довольно развязна для женщины, которая только что призналась, пусть и молча, что спала с моим мужем.
I'm just some guy who's in love with the girl that just left, and she's never going to feel the same way. Я просто обычный парень, который влюблен в девушку, которая только что ушла и которая никогда не сможет меня полюбить.
Constable... it just occurred to me that, if I knew in advance just how long it will take for them to catch you during the next drill... Констебль... Мне только что пришло на ум, если бы я заранее знал, сколько времени им понадобится, чтобы поймать тебя во время следующих учений...
What'd you just say just now? Что ты, только что, сказала?
Guys, look, I realize I just got out of a relationship, and I feel like I just need a little time on my own. Ребят, послушайте, я понимаю, что я только что рассталась с парнем, и мне нужно немного времени побыть одной.
Mr. Kamal (Pakistan): I would just like a clarification on the statement that you have just made, Mr. President. Г-н Камаль (Пакистан) (говорит по-английски): Г-н Председатель, я хотел бы получить разъяснение по только что сделанному Вами заявлению.
I think they just worry 'cause, you know, I just got out of a relationship. Они за меня переживают, потому что я только что порвала с парнем.
We literally just had that conversation, literally just before you walked in the door. Мы буквально только что это обсудили, буквально, перед тем как ты вошел.
I've just lost my best friend to a horrible accident... and I would like some time alone with my son who I'm sure is just as upset. Я только что потеряла лучшую подругу в результате ужасного происшествия... и я хотела бы провести немного времени наедине с сыном, который, как я уверена, так же расстроен.
You just found out you have this kid and you want her to be just like you. Вы только что узнали, что это ваш ребенок, и вы хотите, чтобы она стала такой же как вы.
The Republic of Nauru has just passed its first anniversary as a Member of this esteemed Organization with a Permanent Mission in New York that is just nine months old. Республика Науру только что отметила первую годовщину членства в этой уважаемой Организации, а нашему Постоянному представительству в Нью-Йорке всего девять месяцев.
Let me just say that I certainly agree with what was just said about the importance and usefulness of this meeting. Позвольте мне только заметить, что я безусловно согласен с тем, что здесь только что было сказано о важности и полезности данного заседания.
An English version of Japan's disarmament and non-proliferation policy for this year has just been published, and copies are available just outside this Conference Room. Только что опубликован английский перевод документа о политике Японии в области разоружения и нераспространения за этот год, и копии его имеются в наличии снаружи этого зала заседаний.
Mr. Sammis (United States of America): I just wanted to take this opportunity to respond to the statements that we have just heard from a couple of delegations. Г-н Саммис (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Я хотел бы воспользоваться возможностью и ответить на заявления, которые мы только что услышали от нескольких делегаций.
It seemed likely that the programme just mentioned might include just such special measures - and if it did not, it should. Представляется вероятным, что только что упомянутая программа может включать в себя как раз такие специальные меры, и если она их не включает, то должна включать.
The world says with one voice that comprehensive and just peace can be achieved by going back to the terms of reference, including the resolutions that have just been voted upon. Мир в один голос заявляет, что всеобъемлющий и справедливый мир может быть достигнут посредством возвращения к исходным принципам, включая положения резолюций, по которым только что было проведено голосование.
As Special Representative Kai Eide has just said, a second joint appeal for just over $400 million has therefore been launched today in Kabul, with a focus both on further immediate food, nutrition and health assistance and on agricultural inputs. Как только что отмечал Специальный представитель Кай Эйде, поэтому сегодня в Кабуле прозвучал второй совместный призыв к предоставлению более 400 млн. долл. США с целью оказания дополнительной чрезвычайной помощи как в области здравоохранения, продовольствия и питания, так и в плане сельскохозяйственных ресурсов.
I've just heard, just now, so I thought you deserved to know in advance, before you saw it on the news or in the papers. Я только что услышал и подумал, что ты должна узнать об этом заранее, прежде чем увидишь в новостях или прочитиаешь в газетах.
I've just come from there, I'd like to find out just what this strange secret is. Я только что пришел оттуда и очень хочу понять, что это за такой странный секрет.
I just talked to one of your clients, and when I told him that you couldn't extort him anymore, let's just say he was singing a different tune. Я только что говорил с одним из ваших клиентов, и когда сказал ему, что вы его больше не достанете... он запел совсем другую песню.
I am glad we just heard the impressive and strong testimony of a child victim, which was read out by our friend from Haiti just a couple of moments ago. Я рад, что мы только что услышали впечатляющее и сильное послание от одной из ее жертв - ребенка, которое несколько минут назад зачитал нам наш друг из Гаити.