Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Только что

Примеры в контексте "Just - Только что"

Примеры: Just - Только что
He just started his own business. Он только что начал свое дело.
You just pressed the button, Tom. Ты только что нажал на кнопку, Том.
Some civilian just yakked in the rink. Какого-то умника только что стошнило на катке.
The ADA just added more charges. Прокурор только что добавил новые пункты обвинения.
See, that one just winked at me. Видите, этот мне только что подмигнул.
The suspect has just left in a silver Mercedes car. Подозреваемый только что скрылся на серебристом мерседесе.
I've just spoken to Lucille. Я только что говорил с Люсиль.
I think he just said I'm going back to London for a few days. Кажется, он только что сказал, что я возвращаюсь в Лондон на несколько дней.
You just said that she called you. Ты только что сказала, что она тебе звонила.
We just got confirmation from the embassy. Из посольства только что прислали подтверждение.
Marco just left for a party at Chelsea Piers. Марко только что уехал на вечеринку в Челси Пирс.
Chef Yamato just won a bid to open his restaurant at the new Triumph Tower. Шеф-повар Ямато только что выиграл тендер на открытие его ресторана в новой башне "Триумф".
Well, the third chef in line for the space just withdrew his bid today. Третий по списку повар только что отозвал свою заявку.
I just remembered, you're boring and I don't care. Только что вспомнил, ты скучный и мне плевать.
New York Teacher's Pension Fund just lost 30% of their annual income. Пенсионный фонд учителей Нью-Йорка только что потерял 30% годового дохода.
I just went through the same thing with Robert Zane. Мы с Робертом Зейном только что закончили подобное дело.
The silent alarm just went off at the Bank of Central City. В Банке Централ Сити только что сработала беззвучная сигнализация.
You just lost your greatest asset and made your worst enemy. Ты только что потерял самый ценный актив и нажил злейшего врага.
I'm just coming from bond court. Я только что из залогового суда.
There, I just left a small trace of my DNA. Вот, я только что оставил маленький след своей ДНК.
You just staked your whole future on it. Ты только что поставил на него свое будущее.
He just tied Liber8 to the gas attack. Он только что протянул нить от атаки к Освобождению.
I just got a telepathic burst. Я только что почувствовала телепатический всплеск.
He just entered Fort Greene Theatre, where a magician calling himself Monty the Magnificent is providing the evening's entertainment. Он только что зашел в Форт Грин Театр где фокусник, называющий себя Великолепным Монти представляет вечернюю развлекательную программу.
I've just told Luca everything. Я только что рассказал Луке все.