| I'm just trying to figure out how to tell Ashleigh I just lost the ZBZ house. | Пытаюсь придумать, как объяснить Эшли, что я только что потеряла наш дом. |
| I'm just the elected president, just a wonderful, historical little tradition in our beloved White Pine Bay set up by our founding fathers. | Я только что избранный президент, просто замечательный, исторический маленькая традиция в нашем любимом городе Уайт-Пайн Бэй настройка нашими отцами-основателями. |
| Ms Megan Jones... just... just leaving reception now... | Г-жа Меган Джонс... только... только что уехала... |
| So he's now playing the piece that we just saw just a little better than I wrote it. | И он играет как раз тот фрагмент, который мы только что видели, немного лучше, чем я его написал. |
| Did you just see how he just dogged Paris? | Ты видела, как он только что отшил Перис? |
| Nothing, I was just I was laughing the joke just told. | Ничего, я лишь лишь смеюсь от шутки, что... только что сказала. |
| We're just reopening the search page, but her brother's number plate has just shown up at the NCP right next door to the Ellis Hotel. | Мы просто распечатываем страницу поиска, но ее брат номерного знака только что появилась в доме ПНК прямо по соседству с Эллис отеле. |
| I just thought you might want to know that Courtney just left with a handsome, young, African-American fellow. | Я просто подумал, что тебе будет интересно узнать, что Кортни только что уехала с симпатичным молодым афро-американским парнем. |
| No, but your husband just danced his way through a bank robbery, so we're just curious about all the big bills. | Нет, но ваш муж только что протанцевал мимо ограбления банка, поэтому мы интересуемся крупными банкнотами. |
| Roe just talked to Narcotics, and both Zippy and Leshawn were seen together just a few hours before the shooting. | Рой только что говорил с наркоотделом, и Зиппи, и Лешон, они были замечены вместе всего за несколько часов до стрельбы. |
| I should just like to say that I do not agree with what the United States representative has just said. | Должен сказать, что я не согласен с тем, что только что сказал представитель Соединенных Штатов. |
| The praise is not just that I just mentioned, is a weapon. | Похвала не просто, что я только что говорил, это оружие. |
| I just installed a fresh copy of wp 2.7, then just copy the plugin to the plugins directory and its workin fine. | Я только что установил новую копию ШР 2.7, а потом просто скопировать плагин для плагины каталога и его Workin штрафа. |
| I just passed 167 days and the need for 15 to fix everything... just as nice. | Я только что прошло 167 дней, и необходимо от 15 до исправить все... так же, как приятно. |
| Did you just pick somebody up just outside of town? | Ты только что подобрал кого-то загородом? |
| I have a startup that just got funded so this is just kind of a gift for my guys to celebrate. | У меня свое дело, которое только что профинансировали так что это подарок моим ребяткам. |
| He's a surgeon, and he just saved everyone from the car accident that just came through. | Он хирург, и он всех спас из той аварии, которые только что поступили. |
| I was just in town, I just got back. | Я была в городе и только что вернулась. |
| I just killed the woman next door with my powers just now, and I will kill you. | Я только что убила соседку с помощью своей силы, и я убью тебя. |
| We just wanted to let you know that your family was just discharged from the hospital. | Мы хотели сообщить вам, что ваших родных только что выписали из госпиталя. |
| He just, he just ended things with Zoey. | Он только что распрощался с Зоуи. |
| I just heard on the radio some fleet driver from Bell just got all cut up. | Только что слышал по радио что одного таксиста из Бэлл порезали. |
| I just got out on parole, you know, from a little job I did back in the day, so if I could just find him... | Я только что вышла на УДО, села за одно дельце в прошлом, если я могу его найти... |
| I've just seen a demon appear and the smoke rising from the pit to torment mankind just as it's written in Gospel. | Я только что увидел демона и дым, восходящий из бездны, посланные нам для мучений, как и говорилось в Евангелие. |
| I just woke up in here, just like you did. | Я сам только что здесь очнулся, как и вы. |