Примеры в контексте "June - Года"

Примеры: June - Года
By letters dated 7 and 9 June 2006, the Group reiterated the requests. В письмах от 7 и 9 июня 2006 года Группа повторила эти просьбы еще раз.
By letters dated 21 and 23 June 2006, the Governments of Honduras and Ecuador, respectively, conveyed a positive response to the Working Group. В письмах от 21 и 23 июня 2006 года правительства соответственно Гондураса и Эквадора прислали Рабочей группе положительные ответы.
OHCHR submitted a draft agreement with the host country on 2 June 2006, and is now expecting formal comments from the Government of Qatar. УВКПЧ представило проект соглашения с принимающей страной 2 июня 2006 года и теперь ожидает формальных замечаний от правительства Катара.
The present report follows the independent expert fifth mission to Burundi, which took place from 29 May to 10 June 2006. Настоящий доклад подготовлен по итогам пятой поездки в Бурунди независимого эксперта, которая состоялась 29 мая - 10 июня 2006 года.
Ms. Kayhan was dismissed on 9 June 2000 by decision of the High Disciplinary Board of the Ministry of National Education. Г-жа Кайхан была уволена 9 июня 2000 года в соответствии с решением Высшей дисциплинарной комиссии министерства национального образования.
Mr. Saker was taken in for questioning on 12 June 1994 by the police. Г-н Сакер был задержан полицией 12 июня 1994 года для допроса.
By June 2006, project audit reports were outstanding for projects amounting to $546 million. По состоянию на июнь 2006 года отчеты о ревизии не были представлены по проектам, расходы на осуществление которых составляют 546 млн. долл. США.
Together with many other dignitaries, I addressed the opening of the first session on 19 June 2006. Вместе со многими другими высокопоставленными лицами 19 июня 2006 года я выступил на его первой сессии.
Austria hosted a European Union-United States of America financial sanctions workshop from 1 to 2 June 2006 in Vienna. Австрия выступила принимающей стороной для состоявшегося в Вене 1 - 2 июня 2006 года практикума Европейского союза - Соединенных Штатов Америки по финансовым санкциям.
Shortly thereafter, on 8 June 2006, Belgium enacted a new law "regulating economic and individual activities with weapons". Некоторое время спустя Бельгия 8 июня 2006 года приняла новый закон, «регулирующий совершение отдельных экономических операций с оружием».
A workshop on "Fostering entrepreneurship" was organized by the Junior Chamber International on 9 June 2006 in Monastir, Tunisia. Практикум по теме «Содействие развитию предпринимательства» был проведен организацией «Джуниор чемберс интернэшнл» 9 июня 2006 года в Монастире, Тунис.
As at 30 June 2006, women constitute only 37.4 per cent of staff in the Professional and higher levels. По состоянию на 30 июня 2006 года женщины составляли только 37,4 процента сотрудников категории специалистов и выше.
Demographic information as at 30 June 2006 is provided. Демографические данные представлены по состоянию на 30 июня 2006 года.
However the vacancy was not filled until June 2006. Однако эта вакансия не была заполнена до июня 2006 года.
Table 1 provides a breakdown by entity of all recommendations not implemented as at 30 June 2006, noting in parenthesis those deemed critical. В таблице 1 приводится информация относительно всех рекомендаций, которые не были выполнены по состоянию на 30 июня 2006 года, с разбивкой по подразделениям, при этом в скобках указаны рекомендации, считающиеся особо важными.
On 23 June 2005, the prosecution closed its case against four former ministers in the Interim Government. 23 июня 2005 года обвинение завершило изложение своих доводов по делу в отношении четырех бывших министров Временного правительства.
Following an extension of the deadline for filing, Simba's appeal was lodged on 22 June 2006. После продления крайнего срока подачи апелляция Симбы была подана 22 июня 2006 года.
On 1 June 2006, the Prosecutor appealed a decision denying referral of the case against Michel Bagaragaza to Norway under rule 11 bis. 1 июня 2006 года Обвинитель обжаловал решение об отказе в передаче дела в отношении Мишеля Багарагазы Норвегии согласно правилу 11 бис.
The Prosecution's appeal brief was filed on 23 June 2006 and the appeal will be disposed of shortly after the period under review. Апелляционная записка обвинения была направлена 23 июня 2006 года, и апелляция будет рассмотрена вскоре после завершения рассматриваемого периода.
In response to this difficult problem the Government has implemented a public policy for the prevention of youth violence, officially presented on 14 June 2005. С учетом этой трудной проблемы правительство осуществляет провозглашенную 14 июня 2005 года государственную политику профилактики молодежной преступности.
On 7 June 2006, the Government of Switzerland and UNDP hosted a ministerial summit on armed violence and development in Geneva. 7 июня 2006 года правительство Швейцарии и ПРООН организовали в Женеве совещание на уровне министров по проблеме вооруженного насилия и развития.
However, a residual caseload of 1,464 children remain unaddressed as at 30 June 2006. Вместе с тем на 30 июня 2006 года по-прежнему остались нерассмотренными дела 1464 детей.
Rental of $1.21 million for 2005 was fully recovered by the end of June 2006. Расходы за 2005 год в объеме 1,21 млн. долл. США были полностью возмещены в виде арендной платы к концу июня 2006 года.
As at 30 June 2004, the Treaty Section had 81 volumes of the Treaty Series awaiting publication. По состоянию на 30 июня 2004 года 81 том Сборника дожидался своей публикации Договорной секцией.
Following the audit conducted by the Board of Auditors in 2005, an oversight committee was established effective 1 June 2006. После ревизии, проведенной Комиссией ревизоров в 2005 году, был учрежден надзорный комитет с 1 июня 2006 года.