Примеры в контексте "June - Года"

Примеры: June - Года
On 12 June 2012, Brang Yung and Laphai Gam were both arrested by the Myanmar army. 12 июня 2012 года Бранг Юнг и Лапхай Гам были арестованы военнослужащими армии Мьянмы.
The Working Group appreciates the information indicating that Mr. Catumbela was released on 25 June 2013. Рабочая группа с удовлетворением отмечает информацию о том, что г-н Катумбела был освобожден 25 июня 2013 года.
Ambassador (merit), June 2009 Посол (с учетом заслуг), июнь 2009 года
The Independent National Electoral Commission decided to extend the deadline for the submission of candidatures from 16 to 19 June 2013. Независимая национальная избирательная комиссия постановила продлить срок представления кандидатур и перенести его с 16 на 19 июня 2013 года.
On 9 June, the Prime Minister visited Erbil for the first time since his reappointment in December 2010. 9 июня премьер-министр впервые с момента своего повторного назначения в декабре 2010 года посетил Эрбиль.
On 29 June 2012, four Norwegian Refugee Council workers were kidnapped in Dadaab, Kenya, but rescued four days later. Четверо сотрудников Норвежского совета по делам беженцев были похищены 29 июня 2012 года в Дадаабе, Кения, но освобождены четырьмя днями позже.
Additional meetings were held in Shabunda in May and June 2013. Дополнительные совещания были проведены в Шабунде в мае и июне 2013 года.
The violence has led to an increase in internally displaced persons, who numbered approximately 365,000 as at June 2013. Эти акты насилия приводят к росту числа внутренне перемещенных лиц, которое по состоянию на июнь 2013 года составляло приблизительно 365000 человек.
As at June 2013, the Ugandan authorities had arrested several people for recruiting adults and children for ADF on Ugandan territory. По состоянию на июнь 2013 года угандийские власти арестовали ряд лиц за вербовку взрослых и детей в ряды АДС на территории Уганды.
No progress was made towards the establishment of the temporary institutions in Abyei and the further implementation of the 20 June 2011 Agreement. Не было достигнуто никакого прогресса в отношении создания временных институтов в Абьее и дальнейшего осуществления Соглашения от 20 июня 2011 года.
The defendants are wanted on charges related to the 8 June 2012 cross-border attack that led to the killing of seven UNOCI peacekeepers. Обвиняемые разыскиваются по обвинениям, связанным с трансграничным нападением 8 июня 2012 года, в результате которого погибли семь миротворцев ОООНКИ.
Claim: 14 June 2013 regarding a fisherman on the Wazzani River. Утверждение относительно инцидента от 14 июня 2013 года, касающегося рыбака на реке Ваззани.
Between January and June 2013, 1,177 households were forcefully evicted from four camps, often with police or other Government participation. В период с января по июнь 2013 года из четырех лагерей были принудительно выселены 1177 семей, зачастую с участием полиции или других правительственных ведомств.
The Panel was initially established by the Security Council for a period of 12 months, until 9 June 2011. Группа экспертов была первоначально учреждена Советом Безопасности на период в 12 месяцев - до 9 июня 2011 года.
The new Administration was inaugurated on 1 June 2014, after the Salvadoran people expressed its will through a democratic exercise. После проведения демократических выборов, в ходе которых народ Сальвадора выразил свою волю, 1 июня 2014 года была сформирована новая Администрация.
As of June 2013, there were 259 teachers trained on inclusive education, catering to such students. По состоянию на июнь 2013 года, насчитывалось 259 учителей, прошедших подготовку по инклюзивному образованию, работе с такими учащимися.
On 30 June 2014, several special procedures mandate holders expressed outrage after a criminal court in Egypt confirmed death sentences against 183 people. 30 июня 2014 года несколько мандатариев специальных процедур выразили негодование после того, как Уголовный суд в Египте утвердил смертные приговоры 183 лицам.
The decree on the entry into force of the Convention was published in the Official Gazette on 22 June 2011. Декрет о вступлении в силу этой Конвенции был опубликован в Официальном вестнике Федерации 22 июня 2011 года.
It also mentions that her application for leave to seek judicial review was dismissed without reasons on 7 June 2013. Государство-участник также отмечает тот факт, что ее ходатайство о пересмотре судебного решения было отклонено без объяснения причин 7 июня 2013 года.
The sub-committee held an awareness-raising session on DV, and international and national acts (June 2014). Подкомитет провел заседание по вопросам повышения информированности о проблеме насилия в семье и международных и национальных правовых документах (июнь 2014 года).
The U.S. Department of State has published its annual report on the fight against human trafficking on June 19, 2013. 19 июня 2013 года Государственный департамент США опубликовал свой годовой доклад о борьбе с торговлей людьми.
State Program on improving mother and child health for 2014-2020 was approved by the Presidential decree dated June 132014. Государственная программа улучшения здоровья матери и ребенка на 2014 - 2020 годы была утверждена указом Президента от 13 июня 2014 года.
The Act of 24 June 2013 provides for harsher penalties. В законе от 24 июня 2013 года предусматривается ужесточение наказаний.
Chichakli had entered Australia on 26 June 2010 and resided under an alias, Jehad Almustafa, with a Syrian passport. Чичакли въехал в Австралию 26 июня 2010 года и жил под псевдонимом - Джехад Аль-мустафа - с сирийским паспортом.
This information was sought in the questionnaire submitted on 7 June 2012. Эту информацию просили представить в вопроснике, направленном 7 июня 2012 года.