| The most recent round of the all-inclusive intra-East Timorese dialogue was concluded on 5 June 1995 in Austria. | Самый последний раунд всеобъемлющего внутривосточнотиморского диалога завершился 5 июня 1995 года в Австрии. |
| Australia had hosted an international forum on Indian Ocean issues at Perth from 11 to 13 June 1995. | Австралия провела 11-13 июня 1995 года в Перте международный форум по проблемам Индийского океана. |
| The current members of the Board completed their term of office on 30 June 1995. | Срок полномочий нынешних членов Совета истек 30 июня 1995 года. |
| Since June 1994, joint inspections by the Brazilian-Argentine Agency and the IAEA have been carried out. | С июня 1994 года проводятся совместные инспекции Бразильско-аргентинского агентства и МАГАТЭ. |
| This process will begin on 7 and 8 June 1996 in Mexico City. | Этот процесс начнется 7-8 июня 1996 года в Мехико. |
| The Conference prepared a draft Constitution, which was presented to the President on 7 June 1995. | Конференция подготовила проект конституции, который был представлен президенту 7 июня 1995 года. |
| An eighth round of talks took place on 27 June 1996. | Восьмой раунд переговоров состоялся 27 июня 1996 года. |
| Allegations have been levelled that detention, torture and disappearances occurred from June 1995 until January 1996. | Утверждается, в частности, что в период с июня 1995 года по январь 1996 года имели место случаи заключения под стражу, пыток и исчезновений. |
| Elected member of World Commission for the Oceans, 30 June 1995. | 30 июня 1995 года избран членом Всемирной комиссии по океанам. |
| The session was opened by the representative of the Officer-in-Charge of UNCTAD on 19 June 1995. | Совещание было открыто представителем руководителя ЮНКТАД 19 июня 1995 года. |
| These lists constitute the Annexes to the Ordinance of the Council of Ministers of 13 June 1995. | Эти списки представляют собой приложения к Постановлению Совета министров от 13 июня 1995 года . |
| The corresponding study of the south side has been in progress since June 1993. | С июня 1993 года проводится соответствующее исследование в отношении южного берега. |
| He died of his injuries on 2 June 1993. | Скончался от ран 2 июня 1993 года. |
| Sources: Notification of the Government to the Secretary-General of the United Nations dated 29 June 1994. | Источники: Письмо правительства от 13 сентября 1994 года. |
| During the period from December 1994 to June 1995, the Commission fielded over 65 short-term technical advisory missions. | В течение периода с декабря 1994 года по июнь 1995 года Комиссия направила более 65 краткосрочных технических консультативных миссий. |
| Municipal elections were also held on 10 June 1990 under a new electoral system based on proportional representation. | 10 июня 1990 года на основе новой избирательной системы пропорционального представительства состоялись муниципальные выборы. |
| The current Constitution of Tunisia was promulgated on 1 June 1959. | Действующая Конституция Туниса была принята 1 июня 1959 года. |
| The closing of assembly areas began on 18 June 1994. | Закрытие районов сбора началось 18 июня 1994 года. |
| The Republic Latvia Law on Citizenship was adopted by the Saeima on 21 June 1994. | 21 июня 1994 года Сейм принял Закон Латвийской Республики о гражданстве. |
| The group's work is to be finished by 30 June 1996. | Указанная группа завершит свою деятельность к 30 июня 1996 года. |
| A conference of possible donors to the fund is being organized for June 1995. | В июне 1995 года планируется провести Конференцию возможных доноров фонда. |
| By October 1993, around 6,000 refugees had been repatriated to Mozambique, and that process had continued steadily until June 1994. | К октябрю 1993 года в Мозамбик было репатриировано приблизительно 6000 беженцев, и этот процесс продолжался до июня 1994 года. |
| There were 43,000 patients registered between 1 July 1989 and 30 June 1990. | За период с 1 июля 1989 года по 30 июня 1990 года было зарегистрировано 43000 больных. |
| And this is a search engine result from last year... June 2011. | Это результаты поиска прошлого года... июнь 2011. |
| Well, this is our picture of the sun that we took on June 20th, 2009. | Это фотография Солнца, которую мы сделали 20-го июня 2009-го года. |