Staffing table as at 30 June 1995 |
Штатное расписание по состоянию на 30 июня 1995 года |
The first segment will take place from 3 to 11 June 1996. |
Первая часть заседаний пройдет с З по 11 июня 1996 года. |
Effective 1 June 1994, the Secretary-General had named an Under-Secretary-General to serve as Special Coordinator in the occupied territory. |
З. Генеральный секретарь назначил одного из заместителей Генерального секретаря на должность Специального координатора на оккупированной территории с вступлением решения в силу 1 июня 1994 года. |
Meetings of the Committee were held on 14 and 16 June 1994. |
Комитет провел свои заседания 14 и 16 июня 1994 года. |
The report of the Security Council covers a 12-month period ending 15 June 1994. |
Доклад Совета Безопасности охватывает период времени в один год, завершающийся 15 июня 1994 года. |
The present report provides brief updated information on percentages contained in that report and on relevant events since June 1993. |
В настоящем докладе приводится краткая обновленная информация о процентных показателях, содержащихся в том докладе, и о соответствующих событиях, происшедших в период с июня 1993 года. |
The report of the 18th Meeting of Experts on Human Settlements Problems in Southern Europe was adopted on 8 June 1994. |
Доклад о работе 18-го Совещания экспертов по проблемам населенных пунктов в Южной Европе был утвержден 8 июня 1994 года. |
After long and arduous negotiations, the Franco-Tunisian Conventions were signed on 3 June 1955. |
После продолжительных и трудных переговоров 3 июня 1955 года были подписаны франко-тунисские соглашения. |
In the general election of June 1987 all 650 constituencies in Britain were contested. |
На всеобщих выборах, состоявшихся в июне 1987 года, голосование проводилось во всех 650 избирательных округах Великобритании. |
Estonia adopted the new Constitution of the Republic of Estonia by referendum on 28 June 1992. |
З. В результате проведения референдума 28 июня 1992 года была принята новая Конституция Эстонской Республики. |
4/ It was recently indicated by the Office of Conference Services that the period 19-30 June 1995 could also be considered for this purpose. |
4/ Управление по обслуживанию конференций указало недавно, что для этих целей можно ориентироваться на период 19-30 июня 1995 года. |
Termination of the state of emergency throughout the national territory as from 1 June 1988. |
Отмена чрезвычайного положения на всей территории страны с 1 июня 1988 года. |
Extension of the suspension to 14 June 1982. |
Продление срока действия этой меры до 14 июня 1982 года. |
Workers' Representatives Convention 23 June 1971 |
ЗЗ. Конвенции о представителях трудящихся 23 июня 1971 года |
The resolution established that those who did not hold Latvian citizenship on 17 June 1940 may acquire it by naturalization. |
В резолюции указывается, что лица, не имевшие латвийского гражданства на 17 июня 1940 года, могут получить его путем натурализации. |
Twenty-three political parties representing a wide scope of political views took part in the June 1993 elections. |
В состоявшихся в июне 1993 года выборах приняли участие 23 партии, представляющие широкий спектр политических мнений. |
The referendum for the adoption of the Constitution was held in Estonia on 28 June 1992. |
З. 28 июня 1992 года в Эстонии был проведен референдум по вопросу о принятии Конституции. |
June 1991 update (Ministerial Decree 28) established allowable levels of sulphur dioxide emissions. |
Этот указ, обновленный в июне 1991 года (министерский указ 28), устанавливал допустимые уровни выброса двуокиси серы. |
It is expected that the three agencies will have completed this process by June 1994. |
Предполагается, что упомянутые три учреждения завершат этот процесс к июню 1994 года. |
The sentence was carried out on 13 June 1993 after all the legally prescribed appeal procedures had been exhausted. |
Приговор был приведен в исполнение 13 июня 1993 года после исчерпания всех предписанных законом процедур обжалования. |
A ministerial order for her release was issued on 22 June 1992. |
22 июня 1992 года министр издал распоряжение о ее освобождении из-под стражи. |
The meeting was held at Cochabamba, Bolivia on 30-31 May and 1 June 1994. |
Это совещание проходило 30 мая - 1 июня 1994 года в Кочабамбе, Боливия. |
We understand comprehensive peace in terms of the lines that existed on 4 June 1967. |
Мы представляем всеобъемлющий мир в границах, существовавших на 4 июня 1967 года. |
This reply was based on a report by the Standing Committee on Foreign Affairs of the Swedish Parliament, approved by Parliament last June. |
Это заявление основано на докладе Постоянного комитета по иностранным делам парламента Швеции, одобренном парламентом в июне этого года. |
On 21 June 1993, the Cayman Islands Legislative Assembly unanimously adopted a bill on health fees in the Territory. |
21 июня 1993 года Законодательная ассамблея Каймановых островов единогласно приняла Закон об оплате медицинских услуг в территории. |