Примеры в контексте "June - Года"

Примеры: June - Года
In the field of conventional weapons, an important agreement was reached in Florence last June on arms control in the former Yugoslavia. В области обычных вооружений важное соглашение было достигнуто в июне этого года во Флоренции по вопросу контроля над вооружениями в бывшей Югославии.
The starting date for this application is expected to be June 1999. Служба мобильной связи в рамках этого проекта должна вступить в действие в июне 1999 года.
ASA is member of the European Association of Remote Sensing Laboratories (EARSeL) and acts as national representative since June 1989. АКА является членом Европейской ассоциации лабораторий дистанционного зондирования (ЕАЛДЗ) и выступает в ней в качестве национального представителя с июня 1989 года.
The report of the administering Power also indicates that, as of June 1996, illicit trafficking involving Gibraltar was negligible. В докладе управляющей державы также говорится о том, что по состоянию на июнь 1996 года объем незаконного обращения наркотиков на Гибралтаре был незначительным.
The Special Committee held a second series of meetings at Geneva (20 June 1996), Cairo (22-23 June 1996), Amman (25-27 June 1996) and Damascus (28-30 June 1996). Вторую серию заседаний Специальный комитет провел в Женеве (20 июня 1996 года), Каире (22-23 июня 1996 года), Аммане (25-27 июня 1996 года) и Дамаске (28-30 июня 1996 года).
The next round of meetings between the two Foreign Ministers was scheduled to begin on 27 June 1996. Следующий раунд встреч между министрами иностранных дел двух стран планируется начать 27 июня 1996 года.
Programme Officer (vacant as from June 1996) P-4 1 Сотрудник по программам (вакансия с июня 1996 года) С-4 1
The Ad Hoc Committee held an organizational session, comprising one meeting, at Headquarters on 20 June 1996. Специальный комитет провел организационную сессию, состоявшую из одного заседания, 20 июня 1996 года в Центральных учреждениях.
On 1 June 1995, Parliament passed a decree on amnesty which affects approximately every tenth prisoner. 1 июня 1995 года парламент принял постановление об амнистии, которая коснется примерно каждого десятого заключенного.
These provisions were, the Sub-group advised, inconsistent with the Basic Law and should be repealed after 30 June 1997. Подгруппа рекомендовала отменить эти положения после 30 июня 1997 года как несовместимые с Основным законом.
He asked for details on the new Ministry of Justice Bill of June 1996 regarding presidential pardons. Он просит представить подробную информацию о подготовленном Министерством юстиции в июне 1996 года новом законопроекте, касающемся права Президента даровать помилование.
That Act had been amended on 12 June 1996 to permit substitute consent in certain circumstances. В этот Закон были внесены поправки от 12 июня 1996 года, и в настоящее время в некоторых ситуациях можно использовать согласие законного представителя.
This declaration is in keeping with the one made on 13 June 1995, which was also composed of two parts. Это заявление согласуется с заявлением от 13 июня 1995 года, которое также затрагивает два предмета.
We would indeed prefer conclusion of the work on the treaty text by June this year. И мы даже предпочли бы завершить работу над текстом договора к июню этого года.
We are all committed to trying to complete negotiations on the CTBT by the end of June this year. Все мы привержены цели завершения переговоров по ДВЗИ к концу июня сего года.
That point arises from the interesting and far-reaching statement made by Ambassador Sha in this Conference on 6 June 1996. Этот вопрос возникает в связи с интересным и далеко идущим заявлением, которое сделал посол Ша на нашей Конференции 6 июня 1996 года.
His delegation had clearly expressed its views on the matter during the June session of CPC. Делегация Индонезии четко изложила свое мнение по этому вопросу на сессии КПК в июне 1996 года.
The Advisory Committee had already submitted its recommendations regarding the financing of UNIFIL for the period until 30 June 1996. Консультативный комитет уже направил свои рекомендации в отношении финансирования ВСООНЛ на указанный период до 30 июня 1996 года.
The current mandate of UNFICYP would run until 30 June 1996. Нынешний мандат ВСООНК будет действовать до 30 июня 1996 года.
That amount had already been approved by the General Assembly and could therefore be used during the period from January to June 1996. Эта сумма уже была одобрена Генеральной Ассамблеей и поэтому могла использоваться в период с января по июнь 1996 года.
The Unit was still waiting for the Secretary-General to take action before June 1996 to fill the four vacancies in its secretariat. Группа по-прежнему ожидает, что Генеральный секретарь до июня 1996 года примет меры по заполнению четырех вакансий в ее секретариате.
Release 1 successfully implemented (June 1996). Первая очередь успешно внедрена (июнь 1996 года).
A local staff member was taken into custody by the local security force at Beirut airport on 4 June 1996. 4 июня 1996 года в бейрутском аэропорту местными силами безопасности был задержан местный сотрудник.
Procedures pertaining to supplier pre-qualification and registration have been revised and implemented since June 1996. Процедуры предварительного утверждения поставщиков и процедуры регистрации были пересмотрены и применяются с июня 1996 года.
Inflation has been successfully controlled since June 1992 at the level of 5.6 per cent, on average. С июня 1992 года инфляция успешно удерживается на уровне в среднем 5,6 процента.