Английский - русский
Перевод слова June
Вариант перевода Июньский

Примеры в контексте "June - Июньский"

Примеры: June - Июньский
The June issue dealt with the World Conference. Июньский выпуск был посвящен Всемирной конференции.
'On a warm June day in the Rue St Martin in Paris 'there was a disturbance. В жаркий июньский день в Париже на улице Святого Мартина царило возбуждение.
The June 2007 poll also showed that the number opposed to independence had fallen to a new low of 54.7 per cent. Июньский опрос 2007 года также показал, что доля противников независимости снизилась до нового рекордного уровня - 54,7 процента.
The coup of June therefore was not a reactionary revolution, but only brought about a change in personnel. Июньский переворот не являлся реакционным выступлением, поменялся только кадровый состав.
Despite the fragile political situation and tight timelines, the June constitutional referendum and the 10 October parliamentary elections took place successfully and on time. Несмотря на нестабильное политическое положение и сжатые сроки, июньский конституционный референдум и парламентские выборы 10 октября прошли успешно и в срок.
The June report on procurement will, inter alia, elaborate on the Secretary-General's proposal to move towards a lead agency concept, where provisions of General Assembly resolutions may not apply. Июньский доклад по закупкам, в частности, послужит развитию предложения Генерального секретаря продвинуть вперед концепцию ведущего учреждения, в котором положения резолюций Генеральной Ассамблеи могут не применяться.
In addition, it ignores the Secretary-General's report of June of last year, in which he emphasized that my country has complied fully with all the resolutions of the Security Council concerning this incident. Кроме того, они игнорируют прошлогодний июньский доклад Генерального секретаря, в котором подчеркивается, что моя страна полностью выполнила все резолюции Совета Безопасности относительно этого инцидента.
A June 2007 TNS/MRBI poll found that 43% supported legal abortion if a woman believed it was in her best interest while 51% remained opposed. Июньский опрос 2007 года TNS/MRBI выявил, что 43 % поддерживали легальный аборт для женщин, считающих, что аборт будет в их интересах, 51 % остались противниками абортов.
I will update the Security Council on the course of this exercise in my next assessment of the state of the talks, which I intend to incorporate into my June report on my mission of good offices in Cyprus. Я предоставлю Совету Безопасности свежую информацию о результатах этой работы по итогам моей оценки хода переговоров, которую я намерен включить в мой июньский доклад о моей миссии добрых услуг на Кипре.
The June Summit on food security will offer a unique forum for world leaders to adopt the policies, strategies and programmes that are required to overcome the new challenges to world food security. Июньский саммит, посвященный продовольственной безопасности станет уникальным форумом, на котором мировые лидеры смогут разработать и принять политику, стратегии и программы действий, необходимые для того, чтобы преодолеть новые проблемы, вставшие перед мировой продовольственной безопасностью.
The first was held on 2 June on introducing a direct federal tax, and was rejected by a majority of voters and cantons. Июньский референдум был посвящён введению прямого федерального налога, который в результате был отклонён как большинством избирателей, так и большинством кантонов.
As dramatic and hopeful as the June summit and the inter-Korean developments since then have been, only the first steps have been taken in the long process of ending the cold war and establishing a lasting peace on the Korean peninsula. Какими бы драматичными и обнадеживающими не были июньский саммит и межкорейские мероприятия, состоявшиеся за это время, речь идет лишь о первых шагах на долгом пути к окончанию «холодной войны» и установлению прочного мира на Корейском полуострове.
Such principles are enshrined in the Charter of this Organization; that same United Nations Charter endorsed with happiness and hope by a former Canadian Government on that auspicious June day in San Francisco in 1945. Эти принципы закреплены в Уставе Организации Объединенных Наций; этот же Устав Организации Объединенных Наций был с радостью и надеждой одобрен бывшим канадским правительством в тот многообещающий июньский день в Сан-Франциско в 1945 году.
The postmark was from June. Почтовый штемпель - июньский.
Swedish Junilistan (the June list) formed early in the year, meant to provide social democratic and right wing voters an EU sceptic alternative. Шведская партия «Июньский список» сформировалась в начале 2004 года, чтобы предоставить избирателям альтернативу в лице евроскептиков.
June's G-20 summit in Toronto, although not very effusive on trade, did not back away from it. Июньский саммит G-20 в Торонто, хотя и не очень ярко сконцентрированный на торговле, не отошел от этой концепции.
The new FFCD, received on 11 September 1997, contains fewer errata and is more coherent in presentation than the June 1996 document. Новый всеобъемлющий, окончательный и полный отчет, полученный 11 сентября 1997 года, содержит меньше ошибок и более последователен с точки зрения представления информации, чем июньский документ 1996 года.
Such haste was due in good part to the fear that the June plan might not be definitive and therefore it was thought safer to occupy the allotted territories and place everyone before a fait accompli. Такая спешка была вызвана опасениями, что опубликованный июньский план не является окончательным, из-за чего спокойней было бы сразу занять отведённые документом территории.
Will the new measure earn the full support of the Foreign Relations panel, or will it split lawmakers like the June bill did? Получат ли новые меры полную поддержку совета по иностранным делам или расколют законодателей, как июньский законопроект?
Tri Agus, by distributing his June edition of KDP which contained his defamatory article to more than four people and launching baseless and unsubstantiated allegations, evidently had the intention to expose the President to contempt, hatred, ridicule or obloquy. Три Агус, распространяя июньский выпуск журнала КДП со своей клеветнической статьей среди более чем четырех человек и излагая беспочвенные и необоснованные утверждения, заведомо намеревался спровоцировать презрение, ненависть, насмешки или злословие в адрес президента.
So, I turned a profit on intel at the open at 631/8. "I rolled it over into..." June hogs. Так что я получил прибыль на Интел, когда запустили 631/18 обратил денежки в... июньский улов
To promote the new anime line, Viz included a preview disc of the first volume of Full Moon in the June 2006 issue of Shojo Beat. Для продвижения своего нового проекта, издательство включило рекламный диск с первым томом манги Full Moon в июньский номер 2006 года.
The first was held on 1 June on a federal law on the Swiss Federal Institutes of Technology, and was rejected by 66% of voters. Июньский референдум по федеральному закону о Швейцарских федеральных технологических институтах был отклонён 66% голосов.