Примеры в контексте "June - Года"

Примеры: June - Года
[102] Shipping data obtained from Kismayo between June 2013 and May 2014. [102] Данные о морских перевозках, полученные из Кисмайо в период с июня 2013 года по май 2014 года.
NCF: The number of home demolitions has dramatically increased since June 2010. НФГР: С июня 2010 года резко увеличилось число сносимых домов.
The application for an extension of the grant from the European Fund until June 2015 is being completed. Готовится просьба о продлении субсидирования Европейского фонда до июня 2015 года.
Consequently, on 29 June 2002, the Prosecutor's Office refused to initiate criminal proceedings in this respect. Поэтому 29 июня 2002 года прокуратура отказала в возбуждении уголовного дела.
June 2001-December 2004: Jurist and Head of the Judicial Proceedings Unit of ICTR, Arusha, United Republic of Tanzania. Июнь 2001 года - декабрь 2004 года: главный юрист, Группа по судебным разбирательствам МУТР, Аруша, Объединенная Республика Танзания.
The drafting of the present report was finalized on 23 June 2013. Составление настоящего доклада было завершено 23 июня 2013 года.
It summarizes activities undertaken from August 2012 to June 2013, and addresses the spectrum of issues inherent in the mandate. В докладе обобщается работа за период с августа 2012 года по июнь 2013 года и рассматривается весь круг проблем, охватываемых его мандатом.
By June 2012, over 80 per cent of the Fund's resources had been spent. К июню 2012 года более 80 процентов средств Фонда были потрачены.
UNSOA accomplished over 99 per cent physical verification of non-expendable property during the fiscal year ending 30 June 2012. В течение финансового года, закончившегося 30 июня 2012 года, ЮНСОА на более чем 99 процентов завершило физическую проверку имущества длительного пользования.
UNIFIL has implemented two non-expendable verification cycles for the period from July 2013 to June 2013. В период с июля 2012 года по июнь 2013 года в ВСООНЛ были проведены два цикла проверки имущества длительного пользования.
From 1 July 2009 to 30 June 2012, OIOS investigated a total of 126 troop-contributing country-related cases. В период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2012 года УСВН расследовало в общей сложности 126 дел, касающихся стран, предоставляющих войска.
This capacity will be limited, however, following the repatriation of two companies by 30 June 2015. Однако после репатриации двух подразделений к 30 июня 2015 года этот потенциал сократится.
The Mission will gradually draw down personnel during the reporting period from 1 July 2012 to 30 June 2013. Миссия будет постепенно сокращать численность персонала в течение отчетного периода с 1 июля 2012 года по 30 июня 2013 года.
As of June 2009, 48 companies had been excluded from the fund's investment universe. На июнь 2009 года из инвестиционного портфеля Фонда было исключено 48 компаний.
Recent projection for July 2008 to June 2009 suggested that 40 of 75 districts would be food deficient. По данным недавних прогнозов на период с июля 2008 года по июнь 2009 года, 40 из 75 районов будут испытывать нехватку продовольствия.
On 28 June 2008, the Deputy Chairperson of the Supreme Court had dismissed the author's further appeal. 2008 года заместитель председателя Верховного суда оставил жалобу автора без удовлетворения.
Between 2007 and June 2010, the Ministry of Justice re-registered 466 NGOs headed by women. Министерство юстиции за период с 2007 года по июнь 2010 года перерегистрировала 466 НПО, возглавляемых женщинами.
Between 2003 and June 2010, 6 training workshops on domestic violence were conducted. С 2003 года по июнь 2010 года было проведено шесть учеб по вопросам насилия в семье.
From 2008 to June 2010, assistance was granted to all women and girls who requested it. С 2008 года по июнь 2010 года помощь была предоставлена всем женщинам и девушкам, обратившимся за ней.
The official English translation of the report was received on 11 June 2012. Официальный английский перевод отчета поступил 11 июня 2012 года.
Between January 2007 and June 2011, 9 judges, 17 prosecutors and 20 investigators had been prosecuted. В период между январем 2007 года и июнем 2011 года уголовное преследование было возбуждено в отношении 9 судей, 17 прокуроров и 20 следователей.
End December 2002 - June 2003: Deputy Chef de Cabinet of the Minister of Human Rights. Конец декабря 2002 года - июнь 2003 года: помощник заведующего секретариатом Министра по правам человека.
The workshop was held on 8 and 9 June 2013. Этот семинар состоялся 8-9 июня 2013 года.
Additional submissions were provided by the communicant on 1 June 2012. 1 июня 2012 года автор сообщения представил дополнительную информацию.
Relevant resolutions of the Commission were transmitted to the Chair of the Programme Coordinating Board on 5 June 2013. Соответствующие резолюции Комиссии были препровождены Председателю Программного координационного совета 5 июня 2013 года.