Примеры в контексте "June - Года"

Примеры: June - Года
On 14 June 2012 Brazil made public the report issued as a result of the SPT's visit. 14 июня 2012 года Бразилия опубликовала доклад, составленный по итогам визита ППП.
2.3 The supplementary investigation was completed on 20 June 2000. 2.3 Дополнительное расследование было завершено 20 июня 2000 года.
This was refused at the end of June 2009. В конце июня 2009 года это ходатайство было отклонено.
"The Action Plan depriving from the National Strategy for the Protection of Human Rights" was submitted for consideration on 20 June 2013. 20 июня 2013 года был представлен на рассмотрение План действий, основанный на Национальной стратегии защиты прав человека.
June 2010, June 2011, June 2012, June 2013, Geneva: Addressed the plenary of the International Labour Conference, outlining key issues affecting the terms of employment, working conditions and trade union rights of education personnel worldwide. Июнь 2010 года, Июнь 2011 года, Июнь 2012 года, Июнь 2013 года, Женева: представители организации выступили на пленарных заседаниях Международной конференции труда МОТ, осветив ключевые вопросы условий найма, условий труда и прав профсоюзов работников образования во всем мире.
Its definition was recently codified in article 7 of the ICC Statute, ratified by Belgium on 28 June 2000. Недавно его определение было закреплено в статье 7 Статута МУС, ратифицированного Бельгией 28 июня 2000 года.
Between January and June 2013, SENAME attended to 422 street children and adolescents through seven projects nationwide. С января по июнь 2013 года НСН была оказана помощь 422 беспризорным детям и подросткам в рамках семи проектов, осуществлявшихся в масштабах страны.
The ADB's report (June 2010) identified cases of prosecution based on ethnic grounds (racial profiling). В докладе ОБД (июнь 2010 года) приведены примеры уголовного преследования по этническим мотивам (расовое профилирование).
JS1 added that as of June 2013, only eight indigenous communities have successfully been granted collective land titles. В СП1 также указано, что по состоянию на июнь 2013 года, всего восемь коренных общин успешно получили коллективное право собственности на землю.
OSCE-ODIHR stated that the Parliamentary Elections of June 2011 were competitive, transparent and well-administered throughout the country. БДИПЧ/ОБСЕ заявило, что состоявшиеся в июне 2011 года парламентские выборы были состязательными, транспарентными и хорошо организованными по всей стране.
Eighteen churches and religious communities were registered as of 1 June 2013 in Slovakia. По состоянию на 1 июня 2013 года в Словакии зарегистрировано восемнадцать церквей и религиозных общин.
Armed confrontations arose in May and June 2011 between government security forces and fighters from the opposition al-Ahmar clan. В мае и июне 2011 года произошли вооруженные столкновения между правительственными силами безопасности и боевиками из оппозиционного клана Аль-Ахмар.
By letter dated 19 June 2012, the Government of Uzbekistan conveyed its response to the Working Group. Правительство Узбекистана направило свой ответ Рабочей группе в письме от 19 июня 2012 года.
Later trips began on 25 April, 4 June, 22 July and 24 November 2009. В следующие поездки он въезжал в страну соответственно 25 апреля, 4 июня, 22 июля и 24 ноября 2009 года.
The impact of UNDP support to mine action (June 2015). Ь) результативность воздействия поддержки, оказываемой ПРООН в связи с разминированием (июнь 2015 года).
As of June 2013, several important joint procurement activities are underway. По состоянию на июнь 2013 года осуществляются несколько крупных совместных инициатив в области закупок.
In view of its ongoing work, the Subcommittee will remain operational until the end of June 2013. С учетом текущей работы Подкомитет продолжит свою деятельность до конца июня 2013 года.
Mr. Ariranga Govindasamy Pillay represented the Committee at the twenty-fourth meeting of chairpersons (25 - 29 June 2012). На двадцать четвертом совещании председателей (25-29 июня 2012 года) Комитет представлял г-н Ариранга Говиндасами Пиллай.
The Council of Ministers adopted the Report at the 152nd meeting held on 1 June 2011. Доклад был утвержден Советом министров на его 152м заседании 1 июня 2011 года.
Starting from 29 June 2009, LD has enhanced EPM by increasing the financial incentive to employers and extending the subsidy period. С 29 июня 2009 года ДТ укреплял ПТЛСВ посредством повышения материальной заинтересованности работодателей и продления срока выплаты субсидий.
All the territorial inspection, surveillance and control offices are expected to have received training by June of 2014. Согласно прогнозам, к июню 2014 года курсы повышения квалификации должны пройти все сотрудники территориальных управлений инспекции, надзора и контроля.
The term of the working group has been extended to 30 June 2012. Срок полномочий рабочей группы продлен до 30 июня 2012 года.
The Government made a decision-in-principle on the third Internal Security Programme on 14 June 2012. Правительство приняло решение в принципе по третьей Программе внутренней безопасности 14 июня 2012 года.
The one year pilot ended on 30 June 2012. Одногодичный экспериментальный проект завершился 30 июня 2012 года.
A further one-day training workshop is planned for June 2013 under the same project, targeting female police officers specifically. На июнь 2013 года запланировано проведение еще одного однодневного семинара-тренинга в рамках реализации этого же проекта, и он ориентирован главным образом на женщин, являющихся сотрудниками полиции.