Английский - русский
Перевод слова June
Вариант перевода Мае-июне

Примеры в контексте "June - Мае-июне"

Примеры: June - Мае-июне
New tremors returned in May and June, destroying many homes. Новые толчки начались в мае-июне, разрушив много домов.
In May and June 2012, the entire site was dismantled. В мае-июне 2011 года сайт был отключён.
Finally, Uruguay plans to deploy the first riverine unit during May and June. Наконец, Уругвай планирует развернуть в мае-июне первое подразделение речников.
A Referendum on Constitutional issues is expected in May or June 2013. В мае-июне 2013 года планируется провести референдум по конституционным вопросам.
The invoices related to work which China State carried out in May and June 1990. Они относятся к работе, которую "Чайна стейт" выполнила в мае-июне 1990 года.
In May and June the 2nd Guards Army was relocated to the area of the cities Dorogobuzh Elnya. В мае-июне 1944 года 2-я гвардейская армия была передислоцирована в район городов Дорогобуж, Ельня.
In May and June 1942, Japanese submarines began operating in the Indian Ocean and had engaged British forces in Madagascar. В мае-июне 1942 года японские подводные лодки начали действовать против британского судоходства в Индийском океане.
In May and June 1993, 10 sectoral and 10 intersectoral working groups were convened in Islamabad. В мае-июне 1993 года в Исламабаде были проведены заседания 10 секторальных и 10 межсекторальных рабочих групп.
The training courses will be held in Vienna in May and June 2007. Подготовка кадров будет проведена в Вене в мае-июне 2007 года.
In May and June 2010, the above-mentioned bodies conducted training courses for 800 teachers at general education schools in various parts of the country. В мае-июне 2010 года вышеназванные организации провели учебные курсы для 800 преподавателей общеобразовательных школ различных регионов страны.
The Board also noted that from a total of 1,112 requisitions, 270 (24 per cent) had been submitted during May and June 2000. Комиссия также отметила, что 270 заявок (24 процента) из всех 1112 заявок поступили в мае-июне 2000 года.
The survey was aimed at people living in indigenous communities in the country's 17 departments and was carried out between May and June of 2008. Обследование, проводившееся в мае-июне 2008 года было нацелено на население коренных общин, проживающих в 17 департаментах страны.
In addition, at the first Review Conference of the ICC in May and June in Kampala, African Governments reinforced strong African support for the Court's work. Помимо того, в ходе состоявшейся в мае-июне в Кампале Обзорной конференции МУС африканские правительства подтвердили твердую поддержку Африкой работы Суда.
A six-week advanced tele-epidemiology course, organized with the support of the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat, was held in May and June. В мае-июне при поддержке Управления по вопросам космического пространства Секретариата был организован шестинедельный углубленный курс по телеэпидемиологии.
In the AKB48 27th single senbatsu election, which took place from May to June 2012, Shimazaki ranked 23rd. В выборах в 27-й сингл AKB48, которые прошли в мае-июне 2012 года, Харука Симадзаки заняла 23 место.
Another facility for carrier aircraft was built on Pityilu by the 71st Naval Construction Battalion in May and June 1944, along with accommodation for 2,500 men. Ещё одна база для самолётов авианосцев была построена на Питиилу 71-м морским инженерным батальоном в мае-июне 1944 года вместе с казармами на 2500 человек.
The nine men arrested in May and June 1996 are allegedly being held at Kamunting Detention Centre, Taiping, in the State of Perak. Далее утверждается, что эти девять человек, арестованные в мае-июне 1996 года, содержатся в Камунтингском центре задержания, Тайпинг, штат Перак.
In May and June 2008, an evaluation of the ombudsman institution of Kyrgyzstan and OHCHR) was conducted to assess its effectiveness and capacity gaps. В мае-июне 2008 года для определения эффективности и выявления институциональных недостатков была проведена оценка деятельности института омбудсмена в Кыргызстане и УВКПЧ).
Between May and June 2002, various scenarios, costs and benefits were reviewed in relation to the time-frame for the intended restart of the ISP. В мае-июне 2002 года рассматривались различные сценарии, издержки и выгоды в связи с установленными сроками намеченного возобновления проекта комплексных систем.
Representatives of the organization made contributions to the follow-up meetings to the World Summit on the Information Society, held in May and June 2008. Представители организации распространили материалы в ходе последующих заседаний после Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного сообщества, которая состоялась в мае-июне 2008 года.
From May to June 2008, six cases of abduction of children were reported by child protection partners in South Kivu and in Oriental province. В мае-июне 2008 года партнеры, занимающиеся вопросами защиты детей, сообщили о шести случаях похищения детей в Южном Киву и в Восточной провинции.
Consequently, the Panel finds that deployment of the dredgers in May and June 1991 was a reasonable response to a credible threat of environmental damage. В соответствии с этим Группа приходит к выводу, что эксплуатация земснарядов в мае-июне 1991 года является разумной мерой в ответ на реальную угрозу ущерба окружающей среде.
A second competency assessment was organized in Pittsburgh between May and June 1999 for 32 candidates, including 11 from agencies other than UNDP and 11 women. Вторую оценку компетентности кандидатов планируется организовать в Питтсбурге в мае-июне 1999 года; на ней будут рассмотрены 32 кандидатуры, в том числе 11 кандидатур из учреждений помимо ПРООН и 11 женщин.
Although the annual reports of the funds and programmes submitted in May or June will not be available for the segment, consultations have been undertaken to explore options to capture progress achieved by funds and programmes at minimal additional costs. Поскольку годовые доклады фондов и программ, представляемые в мае-июне, на этом этапе не будут готовы, для поиска вариантов оценки достигнутого фондами и программами прогресса при минимальных дополнительных издержках проводятся консультации.
In addition, the author son's right under article 9, paragraph 3, to be tried promptly was fully respected, and the trial took place in May - June 2006. Кроме того, предусмотренное пунктом З статьи 9 право сына автора быть судимым в срочном порядке в полной мере соблюдено, и судебное разбирательство проходило в мае-июне 2006 года.