| Monaco submitted its 2014 NIR on 30 June 2014. | Монако представило свой НДК за 2014 год 30 июня 2014 года. |
| As at June 2014, eight official requests for technical assistance had been submitted to the CTCN by six countries. | По состоянию на июнь 2014 года восемь официальных запросов о предоставлении технической помощи было представлено ЦТИКС шестью странами. |
| The EU endorsed the decisions adopted by those bodies in May and June 2013 respectively. | ЕС поддерживает решения, принятые этими органами в мае и, соответственно, июне 2013 года. |
| Northern Ireland - at 30 June 2013 | Северная Ирландия - по состоянию на 30 июня 2013 года |
| Prison population as of June 2013: | Данные о заключенных по состоянию на июнь 2013 года: |
| On 13 June 2013, the Storting adopted four new equality and anti-discrimination acts. | Стортинг 13 июня 2013 года принял четыре новых нормативных акта о равенстве и борьбе с дискриминацией. |
| 21 June 2013, international reporting standards with particular reference to sampling techniques and data. | 21 июня 2013 года: международные стандарты отчетности, в частности методы и данные пробоотбора. |
| 6 June 2013, memorandum of understanding signed by authorities from Kazakhstan and the Russian Federation. | 6 июня 2013 года: ведомствами Казахстана и Российской Федерации подписан меморандум о взаимопонимании. |
| Members of the Authority were invited to submit nominations of candidates for each training place not later than 15 June 2014. | Членам Органа было предложено представить кандидатуры на каждое учебное место не позднее 15 июня 2014 года. |
| The results of an experiment carried out at a deep-sea experimental disturbance site since June 1997 are reported. | Сообщаются результаты эксперимента, проводимого на глубоководном участке экспериментального возмущения среды с июня 1997 года. |
| Parties were asked to respond by 30 June 2013. | Сторонам было предложено дать ответ до 30 июня 2013 года. |
| The corresponding adjustment in expected outputs and accomplishments would then be submitted to the Environment Assembly at its June 2016 session. | Затем соответствующие корректировки ожидаемых мероприятий и достижений будут представлены на Ассамблее по окружающей среде на ее сессии в июне 2016 года. |
| The Environment Assembly is to hold its first session in Nairobi, from 23 to 27 June 2014. | Ассамблея по окружающей среде проведет свою первую сессию в Найроби 23-27 июня 2014 года. |
| It also required a re-evaluation of products containing methamidophos by 30 June 2008. | Кроме того, в ней содержится требование о переоценке продуктов, содержащих метамидофос, к 30 июня 2008 года. |
| A total of 72 parties reported data by 30 June 2014. | К 30 июня 2014 года в общей сложности 72 Стороны представили данные. |
| The selected parties should inform the Secretariat of their nominations no later than 30 June 2015. | Отобранные Стороны должны будут сообщить в секретариат о своих назначениях не позднее 30 июня 2015 года. |
| The next formal evaluation will be of carcinogenicity information by the International Agency for Research on Cancer, scheduled for June 2015. | Следующей официальной оценкой будут данные о канцерогенности, которые будут подготовлены Международным агентством по изучению рака в июне 2015 года. |
| The Government of Azerbaijan reported that a State programme for the 2013-2018 period had been adopted on 24 June 2012. | Правительство Азербайджана сообщило о том, что 24 июня 2012 года была принята государственная программа на период 2013-2018 годов. |
| Law on the Circulation of Goods of Strategic Significance of the Republic of Latvia, adopted on 21 June 2007. | Закон Латвийской Республики об обороте товаров стратегического назначения, принятый 21 июня 2007 года. |
| The secretariat worked with remaining stakeholders still seeking to provide reports after this date until 7 June 2014 when the tool was fully closed. | Секретариат проводил работу с остальными заинтересованными сторонами, также пожелавшими представить свои доклады после данного срока до 7 июня 2014 года, когда функционирование данного инструмента было полностью прекращено. |
| Sauteurs, Grenada, 27 June 1932 | Родился в Сотёре, Гренада, 27 июня 1932 года |
| The following report supplements the registration data on United States of America space launches as at 30 June 2013. | Приводимое ниже сообщение дополняет регистрационные данные о запусках Соединенными Штатами космических объектов по состоянию на 30 июня 2013 года. |
| Source: OCHA, (accessed 27 June 2014). | Источник: УКГВ, (по состоянию на 27 июня 2014 года). |
| The run-off presidential election held on 14 June 2014 was the key event during the reporting period. | В отчетный период основным событием стало проведение 14 июня 2014 года второго тура президентских выборов. |
| The Federal Government issued a revised version of Vision 2016 (a plan for the political transformation of Somalia) on 30 June. | З. 30 июня федеральное правительство опубликовало пересмотренный вариант «Концепции развития на период до 2016 года», предусматривающий проведение политических преобразований в Сомали. |