| The apostolic nunciature in Andorra was established on 16 June 1995. | Апостольская нунциатура в Андорре была учреждена на постоянной основе 16 июня 1995 года. |
| Sheikh Nawaf Al-Ahmed Al-Jaber Al-Sabah was born on 25 June 1937. | Шейх Наваф аль-Ахмед аль-Джабер ас-Сабах родился 25 июня 1937 года в городе Кувейт. |
| 27 June 2008 government program was adopted having objective to improve business environment. | 27 июня 2008 года была принята программа правительства, в которой было заявлено направление на улучшение бизнес среды. |
| Russell discovered the paradox in May or June 1901. | Рассел, вероятно, открыл свой парадокс в мае или июне 1901 года. |
| As June 2008 Ukrzernoprom Agro employed over 1,600 people. | По состоянию на июнь 2008 года в Компании работает свыше 1600 человек. |
| The company acquired the remaining interest in AGR during June 2004. | Компания приобрела оставшуюся долю акций в «AGR» в июне 2004 года. |
| This contract lasted until June 2007. | Данное ограничение действовало вплоть до июня 2007 года. |
| That position he held until 16 June 1982 when he retired. | Он сохранял данную должность до 1 января 1816 года, когда вышел на пенсию. |
| As of June 2014 the prize remains unclaimed. | По состоянию на июнь 2014 года приз так и не был востребован. |
| Constitution as adopted on 11 June 1975. | Действующая Конституция вступила в силу 11 июня 1975 года. |
| Their first church is dedicated on June 24. | Первая литургия в нём была отслужена 24 июня того же года. |
| The sale was announced on 1 June 2012. | Официально о сделке купли-продажи было объявлено 1 июня 2012 года. |
| Baysufinov resigned June 19, 2016. | Байсуфинов ушёл в отставку 19 июня 2016 года. |
| Because my previous vomit was also June 29th, 1972. | Потому что моя предыдущая рвота была также 29 июня, 1972 года. |
| 5/ Communication from Greenpeace International, 29 June 1994. | 5/ Сообщение организации "Гринпис интернэшнл" от 29 июня 1994 года. |
| Actual deployment as at 10 June 1994. | Фактическое развертывание по состоянию на 10 июня 1994 года. |
| Fifteen complaints of abduction were received between March and June 1994. | В период с марта по июнь 1994 года было получено 15 сообщений о похищениях. |
| Thousands of Haitians seeking refuge abroad were repatriated between January and June 1994. | В период с января по июнь 1994 года были репатриированы тысячи гаитян, пытавшихся найти убежище за границей. |
| Any expenses incurred before 15 June 1993 should be borne by voluntary contributions. | Любые расходы, произведенные до 15 июня 1993 года, должны покрываться за счет добровольных взносов. |
| Final publication in all languages is scheduled for early June 1995. | Выпуск окончательного варианта этого издания на всех языках намечен на начало июня 1995 года. |
| The Task Force's consultations with international forums took place over a twelve-month period between June 2006 and June 2007. | Консультации Целевой группы с международными форумами проводились в течение 12-месячного периода времени с июня 2006 года по июнь 2007 года. |
| Retrieved 25 June 2017. @AusAmbIsrael (19 June 2017). | Архивировано 17 июня 2017 года. @AusAmbIsrael. |
| From June 1996 to June 1997, 6.5 million trees were planted. | За период с июня 1996 года по июнь 1997 года было высажено 6,5 миллиона деревьев. |
| From June 2001 to June 2002 the six treaty bodies examined more than 100 State reports. | За период с июня 2001 года по июнь 2002 года шесть договорных органов рассмотрели более 100 докладов государств. |
| It ran from June 2007 to June 2009. | Этот проект продолжался с июня 2007 года по июнь 2009 года. |