The apostolic nunciature in Andorra was established on 16 June 1995. |
Апостольская нунциатура в Андорре была учреждена на постоянной основе 16 июня 1995 года. |
Sheikh Nawaf Al-Ahmed Al-Jaber Al-Sabah was born on 25 June 1937. |
Шейх Наваф аль-Ахмед аль-Джабер ас-Сабах родился 25 июня 1937 года в городе Кувейт. |
27 June 2008 government program was adopted having objective to improve business environment. |
27 июня 2008 года была принята программа правительства, в которой было заявлено направление на улучшение бизнес среды. |
Russell discovered the paradox in May or June 1901. |
Рассел, вероятно, открыл свой парадокс в мае или июне 1901 года. |
As June 2008 Ukrzernoprom Agro employed over 1,600 people. |
По состоянию на июнь 2008 года в Компании работает свыше 1600 человек. |
The company acquired the remaining interest in AGR during June 2004. |
Компания приобрела оставшуюся долю акций в «AGR» в июне 2004 года. |
This contract lasted until June 2007. |
Данное ограничение действовало вплоть до июня 2007 года. |
That position he held until 16 June 1982 when he retired. |
Он сохранял данную должность до 1 января 1816 года, когда вышел на пенсию. |
As of June 2014 the prize remains unclaimed. |
По состоянию на июнь 2014 года приз так и не был востребован. |
Constitution as adopted on 11 June 1975. |
Действующая Конституция вступила в силу 11 июня 1975 года. |
Their first church is dedicated on June 24. |
Первая литургия в нём была отслужена 24 июня того же года. |
The sale was announced on 1 June 2012. |
Официально о сделке купли-продажи было объявлено 1 июня 2012 года. |
Baysufinov resigned June 19, 2016. |
Байсуфинов ушёл в отставку 19 июня 2016 года. |
Because my previous vomit was also June 29th, 1972. |
Потому что моя предыдущая рвота была также 29 июня, 1972 года. |
5/ Communication from Greenpeace International, 29 June 1994. |
5/ Сообщение организации "Гринпис интернэшнл" от 29 июня 1994 года. |
Actual deployment as at 10 June 1994. |
Фактическое развертывание по состоянию на 10 июня 1994 года. |
Fifteen complaints of abduction were received between March and June 1994. |
В период с марта по июнь 1994 года было получено 15 сообщений о похищениях. |
Thousands of Haitians seeking refuge abroad were repatriated between January and June 1994. |
В период с января по июнь 1994 года были репатриированы тысячи гаитян, пытавшихся найти убежище за границей. |
Any expenses incurred before 15 June 1993 should be borne by voluntary contributions. |
Любые расходы, произведенные до 15 июня 1993 года, должны покрываться за счет добровольных взносов. |
Final publication in all languages is scheduled for early June 1995. |
Выпуск окончательного варианта этого издания на всех языках намечен на начало июня 1995 года. |
The Task Force's consultations with international forums took place over a twelve-month period between June 2006 and June 2007. |
Консультации Целевой группы с международными форумами проводились в течение 12-месячного периода времени с июня 2006 года по июнь 2007 года. |
Retrieved 25 June 2017. @AusAmbIsrael (19 June 2017). |
Архивировано 17 июня 2017 года. @AusAmbIsrael. |
From June 1996 to June 1997, 6.5 million trees were planted. |
За период с июня 1996 года по июнь 1997 года было высажено 6,5 миллиона деревьев. |
From June 2001 to June 2002 the six treaty bodies examined more than 100 State reports. |
За период с июня 2001 года по июнь 2002 года шесть договорных органов рассмотрели более 100 докладов государств. |
It ran from June 2007 to June 2009. |
Этот проект продолжался с июня 2007 года по июнь 2009 года. |