The progress achieved since last June, examined in this context, is impressive. |
Прогресс, достигнутый с июня прошлого года, если рассматривать его в данном контексте, является впечатляющим. |
The Panel analysed the movements of persons at Robertsfield International Airport for the period from 1 June to 5 November 2004. |
Группа проанализировала вопрос о пассажиропотоках в международном аэропорту Робертсфилд за период с 1 июня по 5 ноября 2004 года. |
Article 12 of the royal order of 11 June 1993 provides for two categories of contribution: one fixed, and the other variable. |
Статья 12 королевского указа от 11 июня 1993 года предусматривает два вида взносов - фиксированные и нефиксированные. |
The Government of Luxembourg stated that the Law of 20 June 1979 expressly abolished the death penalty in all circumstances. |
Правительство Люксембурга заявило, что Закон от 20 июня 1979 года однозначно отменяет смертную казнь в любых обстоятельствах. |
OHCHR organized reciprocal briefings between the CTC and the Human Rights Committee in March and June 2003. |
В марте и июне 2003 года УВКПЧ организовывало на взаимной основе брифинги КТК и Комитета по правам человека. |
According to the source, Ouyang Yi was born on 18 June 1968. |
Согласно источнику, Оуян И родился 18 июня 1968 года. |
Mr. Ivantoc was arrested on 2 June 1992 in Tiraspol, in the aftermath of the armed conflict in Moldova's eastern territories. |
Г-н Иванток был арестован 2 июня 1992 года в Тирасполе в период после вооруженного конфликта на восточных территориях Молдовы. |
On 14 June 1990 he was again arrested. |
14 июня 1990 года он был вновь арестован. |
After meeting with officials from the Government of Colombia, the dates for the visit were agreed for June 2005. |
После встречи с должностными лицами правительства Колумбии данная поездка, по взаимному согласию, была намечена на июнь 2005 года. |
The Government reported that the first Republic Conference of the National Committee was held in Baku on 28 and 29 June 2002. |
Правительство сообщило, что 28 и 29 июня 2002 года в Баку состоялась первая Республиканская конференция Национального комитета. |
AWO organized a two-day expert meeting in Vienna on 2 and 3 June 2003. |
Организация африканских женщин провела двухдневное совещание экспертов в Вене 2-3 июня 2003 года. |
For 2003, Australia reported heroin seizures totalling 304 kg between January and June. |
Австралия сообщила также, что в период с января по июнь 2003 года было изъято в общей сложности 304 кг героина. |
To this end, a meeting with the stakeholders and the members of the Bureau was organized on 7 June 2005. |
С этой целью 7 июня 2005 года было организовано совещание с участием заинтересованных сторон и членов Президиума. |
The updated criteria shall be applied as of 1 June 2006. |
Эти обновленные критерии будут применяться с 1 июня 2006 года. |
"Definition Issues Regarding Legal Instruments on the Prevention of the Weaponization of Outer Space" dated June 9, 2005. |
З) «Вопросы определений в правовых инструментах о предотвращении вепонизации космоса» от 9 июня 2005 года. |
Statistics show that, as at 1 June 2004, 26 industry trade union organizations were active in Azerbaijan. |
По отчетным данным на 1 июня 2004 года в Азербайджанской Республике действуют 26 отраслевых профсоюзных организаций. |
This Committee was set up on 24th June 2004, with representatives from various Ministries. |
В состав Комитета, учрежденного 24 июня 2004 года, вошли представители различных министерств. |
The third inter-committee meeting was held from 21 to 22 June 2004 at the United Nations Office at Geneva. |
21-22 июня 2004 года в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве состоялось третье межкомитетское совещание. |
On 6 June 2005, the Inter-Ministerial Task Force to Eliminate Violence against Women was established by presidential decree. |
6 июня 2005 года в соответствии с указом президента была учреждена Межминистерская целевая группа по ликвидации насилия в отношении женщин. |
By 30 June 2004, 26 States had submitted responses to the biennial reports questionnaire for the third reporting period. |
По состоянию на 30 июня 2004 года свои ответы на вопросник к докладам за третий отчетный период представили 26 государств. |
The revised guidelines on the operational relationship between UNDP and UNIFEM were signed by both parties on 7 June 2004. |
Документ о пересмотренных процедурах оперативного сотрудничества между ПРООН и ЮНИФЕМ был подписан двумя сторонами 7 июня 2004 года. |
UNAIDS Secretariat to report on progress to the June 2006 PCB. |
секретариат ЮНЕЙДС должен представить доклад о достигнутом прогрессе к июньской сессии ПКС 2006 года. |
The population of Republika Srpska as at 30 June 2002 was 1,513,127. |
На 30 июня 2002 года население Республики Сербской составляло 1513127 человек. |
The Law On Medical Treatment of June 12, 1997, states that anyone has the right to receive emergency medical care. |
Закон о здравоохранении от 12 июня 1997 года гласит, что каждый имеет право на получение неотложной медицинской помощи. |
The training was held in Simferopol, Autonomous Republic of Crimea, from 22 to 24 June 2004. |
Этот учебный практикум проходил в Симферополе, Автономная республика Крым, 22 - 24 июня 2004 года. |