The meeting had been held on 6 June 2011 in Lisbon, Portugal. |
Совещание состоялось 6 июня 2011 года в Лиссабоне, Португалия. |
After a preparatory mission by the secretariat, the main mission with the full team of international experts will take place on 20-30 June 2011. |
После подготовительной миссии секретариата страну 20-30 июня 2011 года посетит основная группа международных экспертов. |
The new version will be released at the end of June 2011. |
Новый вариант увидит свет в конце июня 2011 года. |
The Chair welcomed Ms. Ella Behlyarova as Secretary to the Convention since 1 June 2010. |
Председатель приветствовал назначенную 1 июня 2010 года секретарем Конвенции г-жу Эллу Беглярову. |
The Alliance has participated as an observer in the following (PCB) meetings, held on the following dates: 27 June 2005, 14 Dec 2004, 23 June 2004, 27 June 2006, 5 Dec 2006, 25 June 2007 and 3 Dec 2007. |
В качестве наблюдателя Альянс участвовал в совещаниях Координационного программного совета, которые проводились 27 июня 2005 года, 14 декабря 2004 года, 23 июня 2004 года, 27 июня 2006 года, 5 декабря 2006 года, 25 июня 2007 года и 3 декабря 2007 года. |
The June 2003 determination was taken almost two years before the Convention entered into force for the United Kingdom. |
Июньское решение 2003 года было принято почти за два года до того, как Конвенция вступила в силу для Соединенного Королевства. |
The EU signed the Aarhus Convention on 25 June 1998 and approved it through Council Decision 2005/370/EC of 17 February 2005. |
ЕС подписал Орхусскую конвенцию 25 июня 1998 года и утвердил ее решением Совета 2005/370/ЕС от 17 февраля 2005 года. |
For the first time in the history of the country, Guinea organized a democratic multiparty presidential election on 27 June 2010. |
27 июля 2010 года впервые в истории страны Гвинея организовала демократические многопартийные президентские выборы. |
On 5 June 2006, Congress approved the reorganization of the FBI. |
5 июня 2006 года конгресс утвердил решение о реорганизации ФБР. |
United States citizenship was granted to Virgin Islanders under Acts of Congress on 25 February 1927 and 28 June 1932 through collective naturalization. |
Указами Конгресса от 25 февраля 1927 года и 28 июня 1932 года жителям островов было предоставлено гражданство Соединенных Штатов путем коллективной натурализации. |
Of these charges Mr. Qadeer was acquitted by the competent court on 20 June 2006. |
По упомянутым обвинениям г-н Кадир был оправдан компетентным судом 20 июня 2006 года. |
The first round of training was held in Conakry from 10 to 15 June 2010. |
Первый этап подготовки проводился в Конакри 10-15 июня 2010 года. |
The Constitution was adopted, following a referendum, when the Republic of Iceland was established on 17 June 1944. |
Конституция была принята путем референдума после провозглашения 17 июня 1944 года Республики Исландия. |
The High Commissioner visited Uganda in January 2006 and June 2010. |
Поездки Верховного комиссара в Уганду состоялись в январе 2006 года и июне 2010 года. |
The informal rounds of talks held in July 2010 and June 2011 had yielded no meaningful progress on the core issues. |
В результате неофициальных раундов переговоров, состоявшихся в июле 2010 года и в июне 2011 года, был достигнут значимый прогресс по ключевым вопросам. |
The last regional consultation is scheduled to be held in Geneva on 20 and 21 June 2011. |
Последние региональные консультативные совещания планируется провести в Женеве 20 и 21 июня 2011 года. |
In January 2011, Parliament established a commission to look into the June 2010 inter-ethnic violence. |
В январе 2011 года Парламент учредил Комиссию по рассмотрению межэтнического насилия, имевшего место в июне 2010 года. |
On 3 June 2009, the State party indicated that it did not intend to comment on the author's submission. |
3 июня 2009 года государство-участник сообщило, что не намерено комментировать сообщение автора. |
Born in 1929, Daouia Benaziza was arrested on 2 June 1996 by military security officers. |
Дауя Беназиза, 1929 года рождения, была арестована 2 июня 1996 года сотрудниками службы военной безопасности. |
The District Court of Brno-venkov rejected the claim on 8 June 2005. |
Районный суд Брно-Венкова отклонил этот иск 8 июня 2005 года. |
On 15 July 1999, the Federal Supreme Court dismissed her appeal against the decision of 10 June 1998. |
Федеральный верховный суд 15 июля 1999 года отклонил ее протест на решение от 10 июня 1998 года. |
From October 2010 to June 2011, the IGO conducted a total of 10 standard inspections. |
С октября 2010 года по июнь 2011 года УГИ провело в общей сложности 10 стандартных инспекций. |
As at the end of June 2011, 30 per cent of the construction work had been completed. |
К концу июня 2011 года было завершено 30 процентов строительных работ. |
The period covered is 20 August 2010 to 30 June 2011. |
Доклад охватывает период с 20 августа 2010 года по 30 июня 2011 года. |
The period between December 2010 and June 2011 witnessed a high level of volatility in the oil market. |
В период с декабря 2010 года по июнь 2011 года на рынке нефти отмечалась повышенная неустойчивость. |