The Chairman visited Baghdad from 19 to 22 June 1996. |
Председатель находился в Багдаде с визитом с 19 по 22 июня 1996 года. |
Fourteen other Mercure sites were rendered operational by June 1998. |
Четырнадцать других объектов «Меркурий» были введены в эксплуатацию к июню 1998 года. |
One remained in detention as at 30 June 1997. |
На 30 июня 1997 года один из них оставался в заключении. |
Detained in Kigali since 20 June 1995. |
Содержится в заключении в Кигали с 20 июня 1995 года. |
Sub-total Partial reporting up to June 1996. |
( ) предварительный доклад по состоянию на июнь 1996 года. |
Seventh Report of the Foreign Affairs Committee Session 2007-08 Overseas Territories, June 2008 . |
Седьмой доклад о работе сессии Комитета по иностранным делам и заморским территориям за 2007-2008 год, июнь 2008 года. |
2 Pacific Island Report, 12 June 2001. |
2 «Пасифик айленд репорт», 12 июня 2001 года. |
Source: WHO/Europe, HFA Database, June 2002. |
Источник: ВОЗ/Европа, база данных ЗДВ, июнь 2002 года. |
Source: National Economic Policy Committee, 12 June 2003. |
Источник: Национальный комитет по экономической политике, 12 июня 2003 года. |
The Secretary-General's report foreseen by next June is therefore crucial. |
В связи с этим запланированный на июнь следующего года доклад Генерального секретаря приобретает особую важность. |
28 Agence France-Presse, 6 June 2001. |
28 Агентство Франс Пресс, 6 июня 2001 года. |
The withdrawal became effective on 13 June 2002. |
Решение о выходе вступило в силу 13 июня 2002 года. |
The arrangement is expected to be finalized by June 2003. |
Ожидается, что это соглашение будет окончательно подготовлено к июню 2003 года. |
Unfortunately this committee was not established by 30 June 2006. |
К сожалению, этот Комитет не был учрежден к 30 июня 2006 года. |
Born: 29 June 1955, Nartesti/Galati, Romania. |
Дата и место рождения: 29 июня 1955 года, Нартешти/Галати, Румыния. |
An addendum to the report provided updated information to 15 June 2000. |
В добавлении к докладу была представлена обновленная информация по состоянию на 15 июня 2000 года. |
He was scheduled to be released on 19 June 2004. |
Его освобождение из-под стражи было намечено на 19 июня 2004 года, после чего его должны были депортировать в Иран. |
Government finances nevertheless improved significantly from January to June 2003. |
Тем не менее в январе-июне 2003 года значительно улучшилось положение в области государственных финансов. |
Since June 2005, all peacekeeping missions are using Galileo. |
С июня 2005 года система "Galileo" используется во всех миротворческих миссиях. |
The Advisory Committee visited Kosovo from 16 to 20 June 2000. |
Консультативный комитет находился с визитом в Косово с 16 по 20 июня 2000 года. |
Conference on non-discrimination, June 2002, Prague: report. |
Конференция по вопросам недискриминации, июнь 2002 года, Прага: доклад. |
The meeting was closed on Wednesday 12 June 2002. |
Совещание завершило свою работу в среду, 12 июня 2002 года. |
UNCITRAL commenced its thirty-fourth session on 25 June 2001. |
Тридцать четвертая сессия ЮНСИТРАЛ начала свою работу 25 июня 2001 года. |
The current section provides updated project cycle data through June 2001. |
В настоящем разделе представлены обновленные данные о проектном цикле на период до конца июня 2001 года. |
The liquidation was completed by 30 June 2000. |
Процесс ликвидации Миссии был завершен к 30 июня 2000 года. |