| Owing to the technical complexity of this exercise, the Department envisions completion of the plan by the end of June 2013. | В связи с технически сложным характером этой работы Департамент планирует закончить ее к концу июня 2013 года. |
| The actual integration with Umoja is scheduled for the period from January to June 2014. | Полная ее интеграция с системой «Умоджа» запланирована на период с января по июнь 2014 года. |
| The Serious Crimes Investigation Team support staff will remain in the Mission until the end of June 2013. | Персонал, оказывающий поддержку Группе по расследованию тяжких преступлений, останется в составе Миссии до конца июня 2013 года. |
| The Commission reviewed the existing Electoral Law and sent its proposed draft to the Ministry of Justice on 11 June 2012. | Комиссия рассмотрела существующий Закон «О выборах» и направила своей проект в министерство юстиции 11 июня 2012 года. |
| Afghanistan was granted observer status at the Shanghai Cooperation Organization summit, held in Beijing on 6 and 7 June 2012. | Афганистану был предоставлен статус наблюдателя на саммите Шанхайской организации сотрудничества, состоявшемся 6 и 7 июня 2012 года в Пекине. |
| The additional resources required to continue supplementary payments to troop-contributing countries until 30 June 2014 should be financed mainly through enhanced efficiency and effectiveness of peacekeeping operations. | Дополнительные потребности в ресурсах, необходимых для продолжения дополнительных выплат странам, предоставляющим войска, до 30 июня 2014 года, будут в основном покрываться за счет повышения эффективности и результативности миротворческих операций. |
| The text of the resolution was transmitted to Member States and relevant international organizations in a note verbale dated 30 June 2008. | Текст резолюции был препровожден государствам-членам и соответствующим международным организациям с вербальной нотой от 30 июня 2008 года. |
| A meeting of the Division is also planned for 10 June 2012, at the Name Research Section, in Copenhagen. | Заседание Отдела планируется провести также 10 июня 2012 года в Секции изучения названий в Копенгагене. |
| These benefits are paid twice per school year, in October and June. | Эти пособия выплачиваются два раза в течение учебного года в октябре и июне. |
| A training seminar for female community educators was held in Libreville on 28 and 29 June 2011. | С 28 по 29 июня 2011 года в Либревиле проходил семинар по подготовке учительниц из общин. |
| The revised Planning and Building Act was adopted by the Storting on 5 June 2008. | 5 июня 2008 года стортингом был принят пересмотренный закон о планировании и строительстве. |
| The deadline for the committee's report is 1 June 2011. | Комитет должен представить свой доклад до 1 июня 2011 года. |
| The amounts paid out up to June 2010 totalled $2.3 million. | Общая сумма таких выплат к июню 2010 года составила 2,3 млн. долл. США. |
| The organization participated in the Innovation Fair of the Council, from 30 June to 3 July 2008. | 30 июня - 3 июля 2008 года организация приняла участие в организованной Советом Ярмарке инноваций. |
| The President delivered an address on 28 June 2011. | Президент организации выступал с речью 28 июня 2011 года. |
| The organization was registered on 22 June 1995 as a national NGO in Kenya. | Организация была зарегистрирована в качестве национальной НПО Кении 22 июня 1995 года. |
| The result so far has been the successful completion of the needs assessment and a draft programme proposal to be finalized by June 2012. | К настоящему времени удалось успешно завершить оценку существующих потребностей, а проект программного предложения будет завершен к июню 2012 года. |
| Belgium welcomed the adoption of the ILO Recommendation concerning HIV and AIDS and the world of work (June 2010). | Бельгия с удовлетворением встретила принятие рекомендации МОТ, касающейся ВИЧ/СПИДа и мира труда (июнь 2010 года). |
| On 5 June 2008, the State Council promulgated the Outline of the National Intellectual Property Strategy. | 5 июня 2008 года Государственный совет обнародовал Основные направления государственной стратегии в области интеллектуальной собственности. |
| On 8-10 June 2009, more than 50 disabled children from Tashkent participated in a table tennis tournament. | С 8 по 10 июня 2009 года проведены спортивные состязания среди детей-инвалидов по настольному теннису, где принимали участие более 50 детей из Ташкента. |
| All would serve in those capacities until the current terms of the Committee members expired at the end of June 2013. | Все они будут занимать эти должности до истечения нынешних полномочий членов Комитета в конце июня 2013 года. |
| Interactive hearings of the General Assembly, 14 and 15 June 2010. | Участие в интерактивных слушаниях Генеральной Ассамблеи, 14 - 15 июня 2010 года. |
| The Foundation has been a participant in the United Nations Global Compact since 1st June 2011. | С 1 июня 2011 года Фонд является участником Глобального договора Организации Объединенных Наций. |
| As a result, nearly 40,000 Gypsies had found employment by June 2010. | В результате, к июню 2010 года около 40000 цыган нашли работу. |
| The fifth workshop of THE PEP staffete was held on 7 to 8 June 2012 in Moscow. | Пятый семинар "эстафеты" ОПТОЗОС состоялся 7-8 июня 2012 года в Москве. |