Примеры в контексте "June - Года"

Примеры: June - Года
At its meeting on 14 June 1989, the Committee defined the main criteria and elements of its programme of work. На совещании 14 июня 1989 года Комитет определил критерии и основные направления своей программы работы.
(First session, Geneva, 17-19 June 1996) (Первая сессия, Женева, 17-19 июня 1996 года)
This report is the ninth periodic report of Luxembourg due on 1 June 1995. Настоящий доклад является девятым периодическим докладом Люксембурга, который должен был быть представлен 1 июня 1995 года.
The number of xenophobic criminal offences has decreased considerably since June 1993 (see para. 108). С июня 1993 года число уголовных преступлений, совершенных на почве ксенофобии, значительно сократилось (см. пункт 108).
That Ordinance came into force on 17 June 1994. Этот закон вступил в силу 17 июня 1994 года.
As of early June 1996, four projects had been approved and another five were under active consideration. По состоянию на начало июня 1996 года были утверждены четыре проекта, а еще пять проектов находятся на стадии всестороннего рассмотрения.
Social Council (24-27 June 1996) и Социального Совета (24-27 июня 1996 года)
This agreement was signed in Geneva on 25 June 1996. Это соглашение было подписано в Женеве 25 июня 1996 года.
An international colloquium on post-conflict reconstruction strategies was held in Austria on 23 and 24 June 1995. 23 и 24 июня 1995 года в Австрии был проведен международный коллоквиум по стратегиям постконфликтного восстановления.
All laws would be drafted in two languages by 30 June 1997. Проекты обоих законов на двух языках будут подготовлены к 30€июня 1997€года.
The programme coordinating board would meet in Geneva on 10 and 11 June 1996. Координационный совет программы проведет свои заседания в Женеве 10-11 июня 1996 года.
They will be available by June 1996. Они будут готовы к июню 1996 года.
The reduction was brought into effect on 1 June 1995 in the form of compensatory days off. Это сокращение вступило в силу 1 июня 1995 года в виде предоставления компенсационных дней.
This Act has just undergone an extensive revision, passed by Parliament on 23 June 1995. Значительная часть положений этого закона была недавно пересмотрена, и в пересмотренном виде он был принят парламентом 23 июня 1995 года.
The second LACI revision was adopted by Parliament on 23 June 1995. Второй пересмотренный вариант ЗСБН был принят парламентом 23 июня 1995 года.
That amount was increased to Sw F 100,000 by an amendment to the Federal Decree dated 23 June 1995. Эта сумма была увеличена до 100000 швейцарских франков на основе поправки к федеральному постановлению от 23 июня 1995 года.
These provisions are now embodied in article 18 of the Federal Radio and Television Act of 21 June 1991. Эти положения в настоящее время закреплены в статье 18 Федерального закона о радио и телевидении от 21 июня 1991 года.
Last June, in Vienna, the United Nations sponsored that remarkable encounter, the World Conference on Human Rights. В июне этого года в Вене Организация Объединенных Наций организовала замечательную встречу - Всемирную конференцию по правам человека.
This rate, which came into effect 1 June 1993, was established on an accommodation-provided basis. Эта ставка вступила в действие с 1 июня 1993 года и была установлена с учетом предоставляемого жилья.
For the period 1 June to 30 November 1994, provision is made for contractual services. На период с 1 июня по 30 ноября 1994 года предусматриваются ассигнования на услуги по контрактам.
from 1 June to 30 September 1994.101 с 1 июня по 30 сентября 1994 года 104
Revised estimate for 1 June to 30 September 1994 Difference Пересмотренная смета на период с 1 июня по 30 сентября 1994 года
The mission subsistence allowance payable to all United Nations international civilian staff serving in Somalia was established at $85 per day, effective 1 June 1993. З. Суточные участников Миссии, подлежащие выплате всем набранным на международной основе гражданским служащим Организации Объединенных Наций, проходящим службу в Сомали, были установлены в размере 85 долл. США в день; эта ставка вступила в действие с 1 июня 1993 года.
Inaugurated workshop on law of the sea for law teachers at the University of Mysore, June 1978. Открыл практикум по морскому праву для преподавателей права в Майсурском университете, июнь 1978 года.
Participated as a foreign expert in the Princeton Conference on the Future of the International Legal Order, held 8-10 June 1972. В качестве иностранного эксперта участвовал в Принстонской конференции по перспективам международного правопорядка, 8-10 июня 1972 года.