This appointment was unanimously approved by the Transitional Federal Parliament on 28 June 2011. |
Это назначение было единогласно одобрено переходным федеральным парламентом 28 июня 2011 года. |
As of June 2012, this document was available in 384 languages. |
На июнь 2012 года этот документ имелся на 384 языках. |
Last June, the Principality of Monaco hosted the twelfth Games of the Small States of Europe. |
В июне этого года Княжество Монако принимало двенадцатые игры малых европейских государств. |
The next review by the Special Industry Committee has been set for June 2007. |
Проведение следующего анализа Специальным промышленным комитетом назначено на июнь 2007 года. |
Mauritania's participation was reconfirmed by IDA Board of Directors on 27 June 2006. |
Участие Мавритании было подтверждено Советом директоров МАР 27 июня 2006 года. |
That migration was expected to be completed by June 2007. |
Этот переход планируется завершить к июню 2007 года. |
The Stockholm Convention Secretariat addressed the GEF Council at its June 2005 and November 2005 meetings. |
Секретариат Стокгольмской конвенции выступал перед Советом ФГОС на его совещаниях в июне 2005 года и ноябре 2005 года. |
The revised version of the matrix would be made available on the web site from the first week of June 2006. |
Пересмотренный вариант матрицы будет размещен на веб-сайте в первую неделю июня 2006 года. |
The Panel sent its second interim report to the Committee on 14 June 2007. |
14 июня 2007 года Группа направила Комитету свой второй промежуточный доклад. |
Between 1 January 2006 and 30 June 2007 a total of 189 individual consultants and contractors were hired. |
В период с 1 января 2006 года по 30 июня 2007 года было нанято в целом 189 индивидуальных консультантов и подрядчиков. |
The Census 2004 estimates of infant mortality refer to June 2002. |
Оценки уровня младенческой смертности, проведенные в ходе переписи 2004 года, имеют в своей основе данные на июнь 2002 года. |
The Action Plan was initially a two-year programme, from July 2003 to June 2005. |
План действий первоначально представлял собой двухгодичную программу на период с июля 2003 года по июнь 2005 года. |
These laws will be ready by the 15th of June 2007. |
Такие законы будут подготовлены к 15 июня 2007 года. |
The amended Regulation should enter into force by the end of June 2007. |
Исправленное постановление должно вступить в силу к концу июня 2007 года. |
By June 2005, four ASEAN packages of commitments had been concluded. |
К июню 2005 года были согласованы четыре пакета обязательств АСЕАН. |
The SEE&CIS countries signed 18 BITs between January 2005 and June 2006. |
Страны ЮВЕ и СНГ в период с января 2005 года по июнь 2006 года подписали 18 ДИД. |
Construction and rehabilitation of medical centres June 2004, February 2006 |
строительство и восстановление медицинских центров, июнь 2004 года, февраль 2006 года; |
GAID was launched in Kuala Lumpur on 19-20 June 2006, with the secretariat support of DESA. |
ГСИР был создан в Куала-Лумпуре 19-20 июня 2006 года при секретариатской поддержке ДЭСВ. |
They would try to submit their follow-up responses by the end of June 2006. |
Они постараются представить свои ответы до конца июня 2006 года. |
The soundness of this decision was confirmed by the Court of Federal Appeal on 23 June 2006. |
Правомерность этого решения была подтверждена федеральным апелляционным судом 23 июня 2006 года. |
The additional consultation had been planned for June 2007. |
Дополнительные консультации запланированы на июнь 2007 года. |
The Seventh Meeting of HONLEA, Europe, was held in Vienna from 19 to 22 June 2007. |
Седьмое Совещание ХОНЛЕА стран Европы проходило в Вене 19-22 июня 2007 года. |
The operation's administrative liquidation was completed on 30 June 2007. |
Административная ликвидация операции была завершена 30 июня 2007 года. |
A bidders' conference was held in Addis Ababa on 6 June 2008. |
Торги состоялись в Аддис-Абебе 6 июня 2008 года. |
Trial commenced on 9 July 2007 and the evidence closed on 11 June 2008. |
Судебный процесс начался 9 июля 2007 года и представление доказательств было завершено 11 июня 2008 года. |