An additional 764 vehicles have been proposed for write-off or transfer to other peacekeeping missions by 30 June 2014. |
К 30 июня 2014 года предлагается списать или передать другим миротворческим миссиям еще 764 автомобиля. |
The General Assembly Hall had been closed for the final phase of the renovation since June 2013. |
Зал Генеральной Ассамблеи закрыт с июня 2013 года на время заключительного этапа ремонтных работ. |
On 4 June 2013, the Permanent Mission of Cuba replied to the note verbale. |
4 июня 2013 года Постоянное представительство Кубы ответило на вербальную ноту. |
The Government of Maldives is in the process of submitting the motion to Parliament, on or around 28 June 2013. |
Правительство Мальдивских Островов планирует представить парламенту свое предложение ориентировочно 28 июня 2013 года. |
Financial statements relating to these operations would therefore be IPSAS-compliant for the year ending 30 June 2014. |
Поэтому финансовые ведомости, касающиеся этих операций, будут отвечать требованиям МСУГС начиная с года, заканчивающегося 30 июня 2014 года. |
On 28 September 2013, the Independent Joint Anti-Corruption Monitoring and Evaluation Committee released its fourth six-month report, covering January to June 2013. |
28 сентября 2013 года Независимый объединенный антикоррупционный комитет по контролю и оценке опубликовал свой четвертый шестимесячный доклад за период с января по июнь 2013 года. |
This appeal was dismissed by the RAA on 27 June 2003. |
Эта апелляция была отклонена ОППВ 27 июня 2003 года. |
The first of a series of intersessional meetings was held on 10 June 2014. |
Первое межсессионное совещание было проведено 10 июня 2014 года. |
From July 2013 to June 2014, it recorded more than 58,000 hits. |
С июля 2013 года по июнь 2014 года на веб-сайте было зарегистрировано более 58000 посещений. |
By June 2013, however, the equivalent annual figure amounted to 66 per cent. |
При этом к июню 2013 года соответствующий ежегодный показатель составил 66 процентов. |
As of June 2014, the total number of Member States visited since 2005 was 92. |
По состоянию на июнь 2014 года общее число государств-членов, в которые были совершены поездки начиная с 2005 года, составило 92. |
Specifically, from July 2013 to June 2014, it organized two national-level workshops for educators, in Morocco and Egypt. |
В частности, в период с июля 2013 года по июнь 2014 года Альянс организовал в Марокко и Египте два семинара-практикума национального уровня для преподавателей. |
On 17 June 2014, the Registrar transmitted to the parties the schedule for the public hearings adopted by the Court. |
17 июня 2014 года Секретарь препроводил сторонам расписание открытых слушаний, утвержденное Судом. |
At the end of June 2013, the modularization project completed the third year of its five-year implementation. |
В конце июня 2013 года завершился третий год пятилетнего периода осуществления проекта модуляризации. |
Between November 2013 and June 2014, there have been five meetings of the working groups. |
В период с ноября 2013 года по июнь 2014 года было проведено пять совещаний указанных рабочих групп. |
Since the presidential elections of June 2013, the economy has shown signs of improvement. |
После президентских выборов в июне 2013 года в экономике наблюдаются признаки улучшения. |
In addition to World Environment Day, World Oceans Day was celebrated on 8 June 2014. |
Помимо Всемирного дня окружающей среды 8 июня 2014 года праздновался Всемирный день океанов. |
The High Commissioner has undertaken some specific activities over the period July 2013 to June 2014. |
В период с июля 2013 года по июнь 2014 года Верховным комиссаром была проделана некоторая конкретная работа. |
A needs assessment of Malian law enforcement agencies was conducted from December 2013 to June 2014. |
В период с декабря 2013 года по июнь 2014 года была проведена оценка потребностей малийских правоохранительных органов. |
There was a lack of progress on peace dialogue up to June 2014. |
Прогресс в мирном диалоге отсутствовал до июня 2014 года. |
Should the 2015 electoral period be peaceful, a further 2,000 troops would be withdrawn by June 2016. |
Если избирательный период 2015 года пройдет мирно, то к июню 2016 года можно будет вывести еще 2000 военнослужащих. |
At its sixteenth meeting, the branch considered Monaco's response, dated 18 June 2014. |
На своем шестнадцатом совещании подразделение рассмотрело ответ Монако от 18 июня 2014 года. |
The LEG decided to aim for a fully functional prototype of the system by June 2014. |
ГЭН постановила ориентироваться на обеспечение полной функциональности прототипа системы к июню 2014 года. |
From June 2013 to January 2014, charcoal cargoes were was primarily exported from both Barawe and Kismayo. |
В период с июня 2013 года по январь 2014 года грузы древесного угля экспортировались главным образом из Барауэ и Кисмайо. |
The Monitoring Group counted 161 vessels exporting charcoal from Barawe and Kismayo between June 2013 and May 2014. |
Группа контроля насчитала 161 судно, перевозившее древесный уголь из Барауэ и Кисмайо в период с июня 2013 года по май 2014 года. |