| As of June 2013, 51 UNDP-CD positions had been established. | По состоянию на июнь 2013 года была создана 51 должность ПРООН-СД. |
| On 3 June 2013, the Arms Trade Treaty was opened for signature in New York. | 3 июня 2013 года в Нью-Йорке был открыт для подписания Договор о торговле оружием. |
| The next event is planned to be hosted by Switzerland in Interlaken on 23 and 24 June 2014. | Следующее такое мероприятие проведет Швейцария в городе Интерлакен 23 и 24 июня 2014 года. |
| UNFPA will undertake a comprehensive assessment, through the respective regional and country offices, of all existing decentralized offices by June 2015. | До июня 2015 года ЮНФПА силами соответствующих региональных и страновых отделений проведет всеобъемлющую оценку всех существующих децентрализованных отделений. |
| A hearing for objections had been planned for 11 June 2014; no further information on its outcome was submitted to the Committee. | Слушания возражений были запланированы на 11 июня 2014 года; Комитет не получал какой-либо дополнительной информации о результатах таких слушаний. |
| As of June 2014, some 585 notifications of regional trade agreements were received by GATT/WTO, of which 379 were in force. | По состоянию на июнь 2014 года в ГАТТ/ВТО поступили 585 уведомлений о региональных торговых соглашениях, 379 из которых находились в силе. |
| There remains a small amount of ancillary project work to be finished, the completion of which is anticipated by June 2015. | Остается небольшой объем работ по вспомогательным проектам, завершение которых ожидается к июню 2015 года. |
| Substantial completion of the project was achieved on 19 June 2014. | Выполнение основного объема работ по проекту было завершено 19 июня 2014 года. |
| As at 30 June 2014, the donations received from Member States amounted to $113.9 million. | По состоянию на 30 июня 2014 года от государств-членов были получены пожертвования на общую сумму в 113,9 млн. долл. США. |
| As at 30 June 2014, the working capital reserve remained at $45.0 million. | По состоянию на 30 июня 2014 года в резерве оборотных средств находилось 45,0 млн. долл. США. |
| As of June 2014 an amount of $1.6 million had been pledged by donors. | По состоянию на июнь 2014 года доноры обещали выделить сумму в размере 1,6 млн. долл. США. |
| The current mandate of UNSOM is valid until 2 June 2015. | Срок действия нынешнего мандата МООНСОМ истекает 2 июня 2015 года. |
| The financial statements for peacekeeping operations as at 30 June 2014 will be the first set of statements produced under IPSAS. | Финансовые отчеты операций по поддержанию мира на 30 июня 2014 года станут первым комплектом отчетов, подготовленных в соответствии с требованиями МСУГС. |
| In the case of the UNAT vacancy, the successful candidate will serve until 30 June 2019. | Что касается вакансии в АТООН, то успешный кандидат будет работать до 30 июня 2019 года. |
| The Group met three times at the permanent representative level in New York, in February, April and June 2014. | Группа встречалась трижды на уровне постоянных представителей в феврале, апреле и июне 2014 года в Нью-Йорке. |
| As at June 30, 2014, 86 countries and 23 international organizations had appointed their focal points. | К 30 июня 2014 года 86 стран и 23 международные организации назначили своих координаторов. |
| The inclusion of ESCAP in the June 2015 deployment will enable a smoother implementation of Umoja at these entities. | Включение ЭСКАТО на этапе внедрения в июне 2015 года обеспечит более эффективное внедрение системы «Умоджа» в этих организационных подразделениях. |
| Umoja status of vacancies, at 30 June 2014 | Информация о вакансиях по проекту «Умоджа» по состоянию на 30 июня 2014 года |
| As at 30 June 2014, 83 of the 90 posts were encumbered. | По состоянию на 30 июня 2014 года были заполнены 83 из 90 должностей. |
| The Department of Field Support commented that it planned to implement the electronic fuel management system in another three missions before 30 June 2014. | Департамент полевой поддержки отметил, что до 30 июня 2014 года он планирует внедрить электронную систему управления запасами топлива еще в трех миссиях. |
| Excess/(shortfall) 30 June 2012 | (дефицит) на 30 июня 2012 года |
| Implementation date: first phase by June 2014, then ongoing | Срок осуществления: первый этап к июню 2014 года, затем на регулярной основе |
| Approximately 20,000 staff members from peacekeeping missions have had access to the United Nations internal justice system since June 2012. | С июня 2012 года доступ к системе внутреннего правосудия Организации Объединенных Наций имеют примерно 20000 сотрудников из миротворческих миссий. |
| Since June 2011, the incumbent has handled 298 cases. | С июня 2011 года сотрудник, занимающий эту должность, рассмотрел 298 дел. |
| The recommendations arising from the review will be implemented in a phased manner by June 2017. | Рекомендации, вынесенные по результатам обзора, будут выполнены на поэтапной основе к июню 2017 года. |