Примеры в контексте "June - Года"

Примеры: June - Года
Following negotiations with the Federal Government, he was transferred to Mogadishu by air on 29 June 2013. После переговоров с федеральным правительством он был перевезен по воздуху в Могадишо 29 июня 2013 года.
On 5 June 2014, ONLF subsequently issued a statement denying any involvement in the attack. Позднее (5 июня 2014 года) НФОО обнародовал заявление, в котором опроверг какую-либо причастность к нападению.
Oral arguments were heard by the Appeals Chamber in the Ngirabatware appeal on 30 June 2014. Апелляционная камера заслушала устные аргументы сторон по апелляции по делу Нгирабатваре 30 июня 2014 года.
The reporting period included unsuccessful attempts to form a new administration following the parliamentary elections of 8 June 2014. З. Отчетный период характеризовался безуспешными попытками сформировать новую администрацию после парламентских выборов от 8 июня 2014 года.
He replaces Lieutenant-General Yohannes Gebremeskel Tesfamariam who completed his assignment on 19 June 2014. Он заменит генерал-лейтенанта Йоханнеса Гебремескеля Тесфамариама, который завершил свою работу 19 июня 2014 года.
Its fighters were involved in the attack on Jinnah International Airport in Karachi, Pakistan, on 8 June 2014. Боевики Движения участвовали в нападении на международный аэропорт «Джинна» в Карачи, Пакистан, 8 июня 2014 года.
After serving his sentence, he was released on 20 June 2007. Отбыв свой приговор, 20 июня 2007 года он был освобожден.
Such acts accounted for merely 0.1 per cent of administrative offences prosecuted between January and June 2011. Подобные действия представляют собой лишь 0,1% случаев административных правонарушений, по которым было возбуждено судебное преследование с января по июнь 2011 года.
2.6 On 10 June 2005, the Supreme Court ordered the electoral authorities to insert the authors' names on the list of eligible candidates. 2.6 10 июня 2005 года Верховный суд предписал избирательным органам включить имена авторов в список отвечающих всем требованиям кандидатов.
It recalls that the authors were not prevented from standing as candidates for the general elections of June 2005. Оно напоминает, что авторов сообщения не лишили возможности участвовать в качестве кандидатов на всеобщих выборах в июне 2005 года.
2.4 On 3 June 1999, the author was pardoned by presidential decree and his death sentence was commuted to life imprisonment. 2.4 3 июня 1999 года указом Президента автор был помилован и его смертный приговор был заменен на пожизненное лишение свободы.
2.13 On 23 June, the author lodged an application for reconsideration before the Constitutional Court. 2.13 23 июня 2003 года автор подала ходатайство о применении процедуры ампаро в Конституционный суд.
The SPT was created on 15 June 1996 in Khudzhand city. СПТ была создана 15 июня 1996 года в городе Худжанд.
These verifications were initiated on 18 June 2012. Эти проверки были начаты 18 июня 2012 года.
The order of Hillerd District Court was upheld by the High Court of Eastern Denmark on 23 June 2009. Решение районного суда Хиллерёда было подтверждено Высоким судом Восточной Дании 23 июня 2009 года.
Upon this request, on 13 June 2011, the Migration Board decided to stay the enforcement of the complainant's expulsion order. В соответствии с этой просьбой 13 июня 2011 года Миграционный совет постановил приостановить исполнение решения о высылке заявителя.
2.7 On 1 June 2010, the Court conducted a hearing in the case. 2.7 1 июня 2010 года суд провел слушание по данному делу.
On 3 June 2010, the Migration Court of Appeal refused leave to appeal. Апелляционный миграционный суд З июня 2010 года отказал заявителю в разрешении обжаловать решение.
However, his new passport was obtained on 5 June 2006, six months after the confiscation. Тем не менее он получил новый паспорт 5 июня 2006 года, через шесть месяцев после конфискации.
As of 30 June 2013, 41 United Nations personnel remain in detention. На 30 июня 2013 года под стражей по-прежнему содержался 41 сотрудник Организации Объединенных Наций.
The United Nations supported the observance of International Widows' Day on 27 June 2013 in Mugombwa sector. 27 июня 2013 года в секторе Мугомбва Организация Объединенных Наций поддержала проведение мероприятий по случаю Международного дня вдов.
UNICEF commented that the new joint strategic plan process being implemented from June 2013 will address the concerns of the Board. ЮНИСЕФ отметил, что новые совместные стратегические планы осуществляются с июня 2013 года и что обозначенные Комиссией проблемы будут решаться в рамках этого процесса.
It is also interesting to have a closer look at the termination and cancellation data for the period June to September 2012. Представляются интересными также данные о прекращении и аннулировании за период с июня по сентябрь 2012 года.
This document reports income and budget performance of the trust funds administered by the secretariat as at 30 June 2012. В настоящем документе содержится информация о поступлениях и исполнении бюджета целевыми фондами, находящимися в ведении секретариата, по состоянию на 30 июня 2012 года.
Core budget income as at 30 June 2012 Поступления в основной бюджет по состоянию на 30 июня 2012 года