A pilot implementation by June 2006 is foreseen. |
В 2006 году предусматривается ее экспериментальное внедрение. |
The total Libyan refugee numbers are estimated at near one million as of June 2011. |
Общее количество ливийских беженцев равнялось миллиону в 2011 году. |
It took about 13 months to reach a consensus document in Geneva last June. |
Нам потребовалось 13 месяцев для того, чтобы разработать консенсусный документ, который был принят в прошлом году в Женеве. |
Pipeline also provided a copy of an inventory list dated 30 June 1990. |
Как следует из этих счетов, данное имущество было закуплено в 1989 году. "Пайплайн" также представила копию инвентарной ведомости от 30 июня 1990 года. |
The judges of the Dispute Tribunal held one plenary meeting in 2011, from 27 June to 1 July. |
С 27 июня по 1 июля судьи Трибунала по спорам провели одно пленарное заседание в 2011 году. |
As the tragic events of June 2010 in southern Kyrgyzstan were at their height, a women's peacekeeping organization began to emerge. |
В разгар июньской трагедии на юге Кыргызстана в 2010 году начала формироваться женская миротворческая сеть. |
On 11 June, the Board co-chairs jointly presented the "Compact progress report 2014" to the public. |
11 июня сопредседатели Совета совместно представили общественности доклад о ходе выполнения соглашения в 2014 году. |
The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd. |
Полное солнечное затмение можно будет наблюдать в следующем году 22 июня. |
The work will be conducted until June 2016, according to the tentative timetable below. |
Эта работа будет проводиться до июня 2016 году согласно нижеприводимому предварительному графику. |
In 1986' June Hamilton went missing after a night out. |
В 86 году после вечеринки исчезла Джун Хэмилтон. |
Three had been taken into detention in 1999 and the others between January and June 2001. |
Трое из этих лиц были задержаны в 1999 году, а остальные - в период с января по июнь 2001 года. |
The investigation will start before the end of this year and is due for completion by June 2005. |
Расследование начнется уже в этом году и должно закончиться к июню 2005 года. |
On the contrary, on 30 June 2004, additional measures announced by the Government of the United States entered into force to strengthen the blockade. |
Наоборот, 30 июня 2004 году вступили в силу объявленные правительством Соединенных Штатов дополнительные меры по усилению блокады. |
Following the audit conducted by the Board of Auditors in 2005, an oversight committee was established effective 1 June 2006. |
После ревизии, проведенной Комиссией ревизоров в 2005 году, был учрежден надзорный комитет с 1 июня 2006 года. |
In addition to those closed in 2000, 92 projects were closed as at 15 June 2001. |
В дополнение к проектам, закрытым в 2000 году, по состоянию на 15 июня 2001 года было закрыто еще 92 проекта. |
This combined revenue will cover our operating expenses for the current fiscal year, ending June 30, 2009. |
Эти доходы будут покрывать наши операционные расходы в текущем финансовом году, который закончится 30 июня 2009 года. |
In 2015, the federal government introduced a bill to create the park, which received approval on June 24. |
В 2015 году федеральное правительство вынесло на обсуждение законопроект о создании национального парка, который был одобрен 24 июня. |
The current parliament was inaugurated on 9 June 2014 after the 2014 general election. |
Нынешний парламент был созван 9 июня 2014 года после всеобщих выборах в 2014 году. |
In 2013, the tournament will be held at Shafa Stadium from June 17-22. |
В 2013 году турнир будет проходить на стадионе Шафа 17-22 июня. |
Piotr Konstantinovich Vasiliev died on June 9, 1989, in Leningrad at the eighty-first year of life. |
Пётр Константинович Васильев скончался 9 июня 1989 года в Ленинграде на восемьдесят первом году жизни. |
June 6 will be held in Latvia in 2009 the European Parliament (EP) and municipal elections. |
6 июня пройдет в Латвии в 2009 году Европейский парламент (ЕП) и муниципальные выборы. |
In 2012, SPIEF was held on June 21-23. |
В 2012 году ПМЭФ проводился 21-23 июня. |
In 1949 he accompanied the singer June Christy in the orchestra of Bob Cooper. |
В 1949 году аккомпанировал Джун Кристи как музыкант оркестра Боба Купера. |
On 7 June 2008, it became a part of the Vatnajökull National Park. |
Открылся в 1973 году, 7 июня 2008 года стал частью национального парка Ватнайёкюдль. |
In 2001, a direction about celebration of June 17 as a holiday of health-care employers was signed. |
А в 2001 году было подписано распоряжение об учреждении 17 июня днём работников здравоохранения. |