| Note: Data from IMIS as of 30 June 2011. | Примечание: Данные ИМИС на 30 июня 2011 года. |
| Table 5 provides details concerning senior managers who had been geographically mobile as at 30 June 2011. | В таблице 5 представлены подробные данные о старших руководителях, которые отличались географической мобильностью, на 30 июня 2011 года. |
| By 30 June 2012, 79 countries and 22 international organizations had appointed focal points. | К 30 июня 2012 года координаторов назначили 79 стран и 22 международные организации. |
| Since June 2011, the Panel has interacted with numerous States regarding the implementation of the Council's relevant sanctions measures. | С июня 2011 года Группа осуществляет сотрудничество с целым рядом государств в вопросах соблюдения введенного Советом режима санкций. |
| UNOPS constructed a total of 378 boundary pillars through June 2010. | К концу июня 2010 года ЮНОПС установило 378 пограничных столбов. |
| As of 30 June 2012, progress towards a settlement awaited further discussions on the way forward. | По состоянию на 30 июня 2012 года для достижения прогресса на пути к урегулированию требовалось продолжение обсуждения дальнейших шагов. |
| All four men were executed on or around 19 June 2012. | Все четыре человека были казнены приблизительно 19 июня 2012 года. |
| As at 15 June 2012, losses and damages had exceeded 6.9 billion Syrian pounds. | По состоянию на 15 июня 2012 года потери и ущерб превысили 6,9 млрд. сирийских фунтов. |
| As at 15 June 2012, compensation paid out by the Government to citizens stood at 1.2 billion Syrian pounds. | По состоянию на 15 июня 2012 года объем компенсации, выплаченной правительством гражданам, составил 1,2 млрд. сирийских фунтов. |
| The seminar was held in Quito from 30 May to 1 June 2012. | Семинар проходил в Кито с 31 мая по 1 июня 2012 года. |
| The World Urban Campaign had expanded its partnership base from 26 organizations in 2011 to 42 as of June 2012. | Всемирная кампания за урбанизацию расширила свои партнерские связи: если в 2011 году ее партнерами были 26 организаций, то по состоянию на июнь 2012 года их количество выросло до 42. |
| Since June 2011, OHCHR has supported the operational and capacity-building efforts of the Independent National Human Rights Commission in Burundi. | С июня 2011 года УВКПЧ оказывает поддержку Независимой национальной комиссии Бурунди по правам человека в осуществлении профильной деятельности и в работе по укреплению потенциала. |
| As at 30 June 2012 a significant part of the backlog has been cleared. | По состоянию на 30 июня 2012 года значительная часть накопившегося объема работы была выполнена. |
| Client response June 2012: Implementation of the recommendation is in progress. | Ответ клиента в июне 2012 года: обеспечивается выполнение этой рекомендации. |
| Client response June 2012: Implemented for specific critical IT business continuity plan observations. | Ответ клиента в июне 2012 года: для конкретного рассмотрения подготовлены замечания по плану обеспечения непрерывности деятельности в области информационных технологий. |
| Policy on fraud awareness and prevention (D-G Bulletin 6 June 2005) | Политика в области повышения осведомленности и предупреждения мошенничества (бюллетень Г-Д, 6 июня 2005 года) |
| Most entities are preparing for opening balance audits scheduled for June to August 2012. | Большинство структур готовится к ревизиям балансов на начало периода, проведение которых запланировано на период с июня по август 2012 года. |
| In support of their claim, the petitioners argued that they suffered from physical and mental injuries pursuant to the attack of 21 June 2004. | В обоснование своего иска петиционеры утверждали, что в результате нападения 21 июня 2004 года они получили физические и психические травмы. |
| In early June 2012, 22 were being investigated by the High Court of Paris. | В начале июня 2012 года Высокий суд Парижа рассматривал дела 22 лиц. |
| The Council considered the interim review on 28 June 2012. | Совет рассмотрел результаты этого обзора 28 июня 2012 года. |
| The Mission confirms that as of June 2011, the Administration of Justice Unit was fully staffed. | Миссия подтверждает, что, по данным на июнь 2011 года, штат Группы по вопросам отправления правосудия полностью укомплектован. |
| It was anticipated that the classification exercise would be completed and the results implemented by 30 June 2012. | Предполагается, что работа по проведению классификации будет завершена и соответствующие изменения вступят в силу к 30 июня 2012 года. |
| Projected 1 February to 30 June 2012 Cost estimate | Прогнозируемые расходы в период с 1 февраля по 30 июня 20112 года |
| unencumbered balance as at 30 June 2012 | Прогнозируемый свободный от обязательств остаток на 30 июня 2012 года |
| If the pilot implementation is successful, implementation in all peacekeeping operations will be completed by June 2015. | Если экспериментальное применение программного обеспечения пройдет успешно, то работа по его установке в ходе всех операций по поддержанию мира будет завершена к июню 2015 года. |