| On June 10, 1903 military agent in Montenegro. | С 10 июня 1903 года - военный агент в Черногории. |
| Under Estonian law, Elektrooniline Riigi Teataja is since 1 June 2002 considered the authoritative reference source for laws of Estonia. | В соответствии с эстонским законодательством, Elektrooniline Riigi Teataja с 1 июня 2002 года является авторитетным пособием для законов Эстонии. |
| The archipelago has issued postage stamps since June 1963 and had postal independence from 1979 to 1993. | Архипелаг располагает специальными почтовыми марками с июня 1963 года и пользовался почтовой самостоятельностью в период с 1979 по 1993 год. |
| The condemned were hanged on 26 June 1947. | Приговорённые были повешены 26 июня 1947 года. |
| Since June 2007, the LGV Est has connected the station to the French TGV network. | С июня 2007 года LGV Est связал станцию с французской сетью TGV. |
| It has emerged as the world's largest manufacturer as of June 2015. | Страна превратилась в крупнейшего в мире производителя по состоянию на июнь 2015 года. |
| On 11 June 2015, publisher Devolver Digital officially announced the title. | 11 июня 2015 года, издатель Devolver Digital официально анонсировал игру. |
| On June 28, 2011, the Election Commission announced the preliminary results of the local government elections. | 28 июня 2011 года избирательная комиссия объявила предварительные результаты выборов в местные органы власти. |
| The Parachute Regiment was formed on 22 June 1940 during the Second World War and eventually raised 17 battalions. | Парашютный полк образован 22 июня 1940 года во время Второй мировой войны и в дальнейшем сформировал 17 батальонов. |
| A second Belsen trial was conducted at Lüneburg from 13-18 June 1946 by a British military tribunal. | Второй Бельзенский процесс также был проведён в Люнебурге с 13 по 18 июня 1946 года Британским военным трибуналом. |
| The Canadian Human Rights Commission dismissed the complaint on 26 June 2008. | Канадская Комиссия по правам человека отклонила жалобу 26 июня 2008 года. |
| The record latest snowfall in Almaty was on 17 June 1987. | Абсолютный рекорд позднего снегопада в Алма-Ате - 17 июня 1987 года. |
| By 1 June 1996, there was no nuclear weapon in Ukraine. | На 1 июня 1996 года на территории Украины не осталось ни одного ядерного боезаряда или боеприпаса. |
| In a June 2005 referendum, Swiss voters approved joining the Schengen Area. | В 5 июня 2005 года на референдуме граждане Швейцарии высказались за вступление в Шенгенское пространство. |
| They were opened in the presence of his mother on 17 June 1925. | Поля были открыты 17 июня 1925 года в присутствии его матери. |
| On 25 June 1675 the Brandenburg army reached Rathenow. | 25 июня 1675 года бранденбургская армия достигла Ратенова. |
| The Church was guarded by KFOR after June 1999. | С июня 1999 года монастырь находился под охраной KFOR. |
| He started serving the sentence on 8 June 2007 and was released from prison in August 2008. | Он начал отбывать наказание 8 июня 2007 года, но был выпущен на свободу в августе 2008. |
| The Tiananmen Square protests a few months later on June 4, 1989, was crushed. | Протест на площади Тяньаньмэнь несколько месяцев спустя 4 июня 1989 года был подавлен. |
| Most analog broadcasts ceased on June 12, 2009. | (Аналоговая трансляция прекращена 12 июня 2009 года. |
| On June 19, 2011, she won the Miss USA title in Las Vegas, Nevada. | 19 июня 2011 года она завоевала титул Мисс США в Лас-Вегасе, Невада. |
| The complete opera Die Walküre was first performed on 26 June 1870 in the National Theatre Munich against the composer's intent. | Полностью опера «Валькирия» была исполнена 26 июня 1870 года в Национальном театре в Мюнхене вопреки намерению композитора. |
| On June 8, 1524, the conquerors arrived in the neighborhood of Acajutla at a village called Acaxual. | 8 июня 1524 года конкистадоры прибыли в окрестности Акахутла, в деревню под названием Акаксуаль. |
| Expedition to Kabardino-Balkaria was completed on June 22, 1941. | Экспедиция в Кабардино-Балкарии была завершена 22 июня 1941 года. |
| The first civil union was performed on 13 June 2014. | Первое гражданское партнёрство было заключено 13 июня 2014 года. |