| International Law Seminar, United Nations, Geneva, June 1990 | Семинар международного права, Организация Объединенных Наций, Женева, июнь 1990 года |
| Became internationally effective on 6 June 1960 | Вступила в силу в качестве международного документа 6 июня 1960 года |
| The Decree of 10 June 1994 "Consumer Protection" is intended to promote the human right to reliable financial information. | Обеспечению прав человека на достоверную финансовую информацию призван способствовать Указ "О защите потребителей" от 10 июня 1994 года. |
| The judiciary is committed to making the use of Chinese in courts generally available as an option by 30 June 1997. | Судебные органы намерены использовать китайский язык повсеместно в судах в качестве альтернативного языка к 30 июня 1997 года. |
| All will cease to apply to Hong Kong after 30 June 1997. | После 30 июня 1997 года все эти законы перестанут действовать в Гонконге. |
| In a facsimile dated 3 June 1995 Mr. Chhatwal challenged the decision of the Committee in his case. | В факсимильном сообщении от 3 июня 1995 года г-н Чхатвал опротестовал решение Комитета по его делу. |
| The deadline for the submission of proposals by the brokerage firms was 28 June 1996. | Крайний срок для представления предложений брокерскими фирмами был установлен 28 июня 1996 года. |
| 1 March to 30 June 1996 costs | С 1 марта по 30 июня 1996 года |
| Provision made for the period from 1 March to 30 June 1996 is based on standard ratios/costs. | Ассигнования на период с 1 марта по 30 июня 1996 года исчислены на основе стандартных норм/расценок. |
| The last performance report covered the period ending 30 June 1995. | Последний доклад об исполнении охватывал период, закончившийся 30 июня 1995 года. |
| Administration posts - 1 March to 30 June 1996 | Административные должности - с 1 марта по 30 июня 1996 года |
| These amounts were appropriated by the Assembly in its resolution 50/235 of 7 June 1995. | Эта сумма была ассигнована в соответствии с резолюцией 50/235 Ассамблеи от 7 июня 1995 года. |
| Total expenditures for pension contributions included those relating to the period from 1 April to 30 June 1995. | Общая сумма расходов на пенсионные взносы включала расходы за период с 1 апреля по 30 июня 1995 года. |
| Separate data have been maintained for the mandate periods since 16 June 1993. | Отдельные базы данных велись по мандатным периодам с 16 июня 1993 года. |
| The current mandate of UNMOT continues through 15 June 1996. | Нынешний мандат МНООНТ действует до 15 июня 1996 года включительно. |
| In this connection they called upon the Parties to conclude before 6 June 1996 the Agreement on arms control measures. | В этой связи они призвали стороны заключить до 6 июня 1996 года Соглашение о мерах по контролю над вооружениями. |
| Prorated cost of demobilization 1 May-30 June 1996 | Исчисленные на пропорциональной основе расходы на демобилизацию 1 мая-30 июня 1996 года |
| His appointment will be with effect from 1 June 1996. | Он будет назначен на эту должность с 1 июня 1996 года. |
| A Constitution Conference was convened on 27 June 1994. | 27 июня 1994 года была созвана Конституционная конференция. |
| From 12 to 21 June 1995, POPIN held meetings of its Advisory Committee and Information Technology Working Group in Bangkok. | 12-21 июня 1995 года ПОПИН провела в Бангкоке совещания своего Консультативного комитета и Рабочей группы по информационным технологиям. |
| The University sent a representative to the thirty-third session of the Board of UNRISD which was held on 26 and 27 June 1995. | Университет направил своего представителя на тридцать третью сессию Совета ЮНРИСД, проходившую 26 и 27 июня 1995 года. |
| Income from investment as of 30 June 1995 | Поступления за счет инвестиций по состоянию на 30 июня 1995 года |
| After a year-long delay, the voluntary repatriation of Zairians from the Sudan began on 1 June 1996. | С задержкой на год 1 июня 1996 года началась добровольная репатриация заирских беженцев из Судана. |
| The Board welcomed the convening of the first session (24-28 June 1996) of the Panel of Governmental Experts on Small Arms. | Члены Совета приветствовали созыв первой сессии (24-28 июня 1996 года) Группы правительственных экспертов по стрелковому оружию. |
| About US$ 155 million is available for disbursement under the ongoing projects through June 1997. | На период до июня 1997 года на цели осуществления реализуемых в настоящее время проектов имеется приблизительно 155 млн. долл. США. |