On 1 June 2014, Dutch radio station NPO 3FM named her 3FM Serious Talent. |
1 июня 2014 года, нидерландская радиостанция «NPO 3FM» назвала её 3FM Serious Talent. |
On June 12, 1888, the Parisian students were invited to celebrate the 800th anniversary at the University of Bologna in Italy. |
12 июня 1888 года парижские студенты были приглашены на празднование 800-летия Университета Болоньи в Италии. |
The Continental Army regrouped, and by June 1779 the combined army and militia forces guarding Charleston numbered between 5,000 and 7,000 men. |
Континентальная армия перегруппировались, и к июню 1779 года объединенная группировка Армии и сил ополчения, охраняющая Чарльстон составляла от 5000 до 7000 человек. |
Their final report, published on June 26, 1996, evaluated 13 possible locations. |
В их финальном отчёте, опубликованном 26 июня 1996 года, было предложено 13 возможных мест для строительства. |
Miller returned to Vermont in 1827 and married Sarah Arms the following June. |
Миллер вернулся в Вермонт в 1827 году и женился на Sarah Arms в июне следующего года. |
Grohl and Foo Fighters released their fifth album In Your Honor on June 14, 2005. |
Грол и Foo Fighters выпустили свой пятый альбом In Your Honor 14 июня 2005 года. |
As of June 2017, there are 12 USB devices listed as supported by Microsoft for Windows To Go. |
По состоянию на июнь 2017 года имеется 12 USB-устройств, перечисленных как поддерживаемые Microsoft для Windows To Go. |
We Are the Fallen officially debuted on June 22, 2009 with the launch of their official website. |
Официально Шё Агё the Fallen дебютировали 22 июня 2009 года с запуском своего официального сайта. |
TVNZ 7 ceased broadcasting on 30 June 2012 just before midnight. |
TVNZ 7 прекратил вещание 30 июня 2012 года, незадолго до полуночи. |
On 5 June 1945 the European Advisory Commission assumed briefly full control over Germany. |
С 5 июня 1945 года Европейская консультативная комиссия в течение непродолжительного времени осуществляла полный контроль над Германией. |
Harris broke off their engagement on June 14, 2011, five days before their planned wedding. |
Харрис разорвала помолвку 14 июня 2011 года - за 5 дней до запланированной свадьбы. |
This Division eventually ceased to be a mechanized unit after the June 1938 reorganization of Divisions. |
Эта дивизия в конце концов перестала быть механизированным соединением после реорганизации дивизий в июне 1938 года. |
Also, the additional protocols of 8 June 1977 were intended to make the conventions apply to internal conflicts such as civil wars. |
Дополнительные протоколы от 8 июня 1977 года провозгласили, что конвенции имеют силу и при внутренних конфликтах, например, гражданских войнах. |
On 14 June 1849 the provisional government fled, and Bavarian officials returned to their positions. |
14 июня 1849 года временное правительство бежало, и баварские чиновники вернулись к своим обязанностям. |
On 7 June 2009, Community of the People announced that it would form a coalition with the Democrats and the Independents. |
7 июня 2009 года движение Народное сообщество заявило, что оно сформирует коалицию с Демократами и независимыми. |
The video was also broadcast via satellite across the UK at Vue Cinemas on June 24, 2008. |
Видео также транслировалось через спутник по всей Великобритании, в Vue Cinema 24 июня 2008 года. |
LBMA members were required to attest their conformance with the Code by signing a Statement of Commitment by 1 June 2018. |
На LBMA члены были обязаны подтвердить свое соответствие кодексу путем подписания заявления о приверженности к 1 июня 2018 года. |
She was born in the English Missionary Hospital in Isfahan on 22 June 1932. |
Она родилась в английском миссионерском госпитале в Исфахане 22 июня 1932 года. |
His last performance was in Troy on June 11, 1990, with his friend Johnny Rabb. |
Его последнее выступление было в этом городе, 11 июня 1990 года, вместе со своим другом Джонни Раббом. |
As a result, the club parted ways with him on 30 June 1978. |
В результате клуб расстался с ним 30 июня 1978 года. |
On 30 June 2011, the contract with Verisign was automatically renewed for another six years. |
30 июня 2011 года контракт с компанией Verisign был автоматически продлён ещё на шесть лет. |
The construction of the tunnel was completed on 30 June 1993, when the two tunnels met in the middle. |
Строительство тоннеля было завершено 30 июня 1993 года, когда два туннеля встретились посередине трассы. |
Born on June 18, 1979 in Berezniki city of Perm Region. |
Родился 18 июня 1979 года в г. Березники Пермской области. |
On 11 June 1345, Apokaukos suddenly decided to inspect the new prison, without being escorted by his bodyguard. |
11 июня 1345 года Апокавк вдруг решил проверить новую тюрьму без сопровождения своих телохранителей. |
From August 1931 until June 1934, he commanded the submarine USS Bonita (SS-165). |
С августа 1931 до июня 1934 года он командовал подводной лодки USS Bonita (SS-165). |