June 22, 2004, CI's Secretary General delivered a statement to United Nations Security Council on Peacebuilding at the invitation of the Philippines government (Council President for June). |
22 июня 2004 года генеральный секретарь организации «Кэар Интернэшнл» по приглашению правительства Филиппин (Председатель Совета в июне) выступил в Совете Безопасности Организации Объединенных Наций с заявлением по вопросам миростроительства. |
On 15 June, the Security Council unanimously adopted resolution 1686 (2006) extending until 15 June 2007 the mandate of the International Independent Investigation Commission. |
15 июня Совет единогласно принял резолюцию 1686 (2006), продлив до 15 июня 2007 года мандат Международной независимой комиссии по расследованию. |
The Committee of the Whole was chaired by Ms. Mary Harwood (Australia) and held six sessions from 24 June to 27 June 2008. |
Комитет полного состава работал под председательством г-жи Мэри Харвуд (Австралия) и провел шесть заседаний с 24 июня по 27 июня 2008 года. |
Between 13 June and 30 June 2011, the Statistics Division sent, primarily by e-mail, questionnaires (with instructions and an introduction) to the 192 States Members of the United Nations. |
В период с 13 по 30 июня 2011 года Статистический отдел направил, главным образом, по электронной почте вопросники (с инструкциями и введением) 192 государствам - членам Организации Объединенных Наций. |
The Working Group received two communications from the Government on 6 June and 27 June 2008, regarding the disappearance of a witness in trials against perpetrators of enforced disappearances. |
Рабочая группа получила от правительства два сообщения от 6 и 27 июня 2008 года в отношении исчезновения свидетеля по делу, возбужденному против лиц, которые обвинялись в насильственных исчезновениях. |
2.10 On 24 June 2003, the investigation was completed. |
2.10 24 июня 2003 года следствие было завершено. |
Nepal thus was without an effective Government from June 2010 until February 2011. |
Таким образом, в период с июня 2010 года по февраль 2011 года в Непале не существовало действенного правительства. |
1.4 On 1 June 2012, the Committee decided to make public its admissibility decision of 15 November 2011. |
1.4 1 июня 2012 года Комитет постановил обнародовать свое решение о приемлемости от 15 ноября 2011 года. |
Laboratory services and X-ray examinations were discontinued on 18 October 2011 and 30 June 2012, respectively. |
Лабораторные анализы и рентгеновские обследования были прекращены 18 октября 2011 года и 30 июня 2012 года, соответственно. |
By June 2012, the serious crime rate had decreased by 65 per cent in comparison with July 2011. |
К июню 2012 года количество тяжких преступлений сократилось на 65 процентов по сравнению с июлем 2011 года. |
Refugee status for Rwandans who fled their country before 1998 will cease as of 30 June 2013. |
Действие статуса беженцев в отношении руандийцев, покинувших свою страну до 1998 года, прекратится 30 июня 2013 года. |
He performed his functions from 21 February 2008 until the end of June 2012. |
Эдвард Лак осуществлял свои функции с 21 февраля 2008 года по конец июня 2012 года. |
From January 2011 to June 2012, the Executive Directorate made 78 new referrals for technical assistance. |
С января 2011 года по июнь 2012 года Исполнительный директорат передал 78 новых просьб о технической помощи. |
Loans repaid, 1 January 2011-30 June 2012 |
Выплаченные кредиты, 1 января 2011 года - 30 июня 2012 года |
Between July 2009 and June 2012 the Dispute Tribunal has held six plenary meetings. |
В период с июля 2009 года по июнь 2012 года Трибунал по спорам провел шесть пленарных заседаний. |
It is expected that the dialogue process will commence in late 2012 and be completed by 30 June 2013. |
Ожидается, что такой процесс диалога начнется в конце 2012 года и будет завершен к 30 июня 2013 года. |
On 27 June 2012, the Tribunal's judges welcomed members of the Liberal Democratic group of the European Parliament. |
27 июня 2012 года судьи Трибунала приняли членов Либерально-демократической группы Европейского парламента. |
From January 2010 to June 2011, Haiti was in a state of emergency. |
С января 2010 года по июнь 2011 года в Гаити действовал режим чрезвычайного положения. |
By June 2010 the number of deployed military personnel reached 96 per cent of the total authorized strength. |
К июню 2010 года численность развернутых военнослужащих достигла 96 процентов от общей утвержденной численности. |
Between July 2009 and June 2011, IAEA completed physical protection upgrades at five nuclear facilities. |
В период с июля 2009 года по июнь 2011 года МАГАТЭ завершило на пяти ядерных объектах модернизацию системы физической защиты. |
Between July 2009 and June 2011, 1,052 radioactive sources were secured from 10 States. |
В период с июля 2009 года по июнь 2011 года в 10 государствах была обеспечена защита 1052 радиационных источников. |
During the months of February to June 2011, Burkina Faso experienced a serious social and political crisis. |
В период с февраля по июнь 2011 года Буркина-Фасо столкнулась с серьезным социально-политическим кризисом. |
The final selection for the process should be completed by 1 June 2012. |
Окончательный процесс отбора будет завершен к 1 июня 2012 года. |
Confirmation, on 28 June 2011, marked a decisive step in the judicial process. |
Подтверждение от 28 июня 2011 года стало решающим шагом в судебном процессе. |
Cessation of refugee status for Rwandan refugees will enter into force on 30 June 2013. |
Прекращение статуса руандийских беженцев вступит в силу 30 июня 2013 года. |