Papers presented at the Round Table on 15 June 1998 |
Документы, представленные участникам "круглого стола", состоявшегося 15 июня 1998 года |
The Committee was informed about the results which had been achieved at the Third Pan-European Transport Conference (23-25 June 1997, Helsinki). |
Комитет был проинформирован о результатах работы третьей Общеевропейской конференции по вопросам транспорта (23-25 июня 1997 года, Хельсинки). |
Eleventh session (1-4 June 1999) |
Одиннадцатая сессия (1 - 4 июня 1999 года) |
That's right. I'm Ralph Becker, born June 12, 1964. |
Верно. Я Ральф Беккер, Родился 12 июня 1964 года... |
On 27 June 2009, it was announced that Shaffer had signed a deal with Portuguese club Benfica for €1.9 million. |
27 июня 2009 года было объявлено, что Шаффер подписал соглашение с португальским клубом «Бенфика» за 1,9 миллиона евро. |
It was opened on 5 June 1876 by the Governor of New Zealand the Marquis of Normanby. |
Оно было открыто 5 июня 1876 года губернатором Новой Зеландии, маркизом Норманби. |
Terminal 2 commenced operation on 29 June 2003. |
Терминал 2 начал работу 29 июня 2003 года. |
On 8 June 1954, Turing's body was found by his cleaner. |
8-го июн€ 1954 года, тело ьюринга было обнаружено его уборщицей. |
Last June 1, we launched. |
Мы запустили проект первого июня прошлого года. |
June would have been four years. |
В июне было бы четыре года. |
But phone records show six phone calls from your father between June and July of 2008. |
Но судя по телефонным записям, отец звонил вам шесть раз в период с июня по июль 2008 года. |
Her date of birth is June 15, 1994. |
День рождения - 15 июня 1994 года. |
I haven't thrown up since June 29, 1980. |
Меня не рвало с 29 июня 1980 года. |
Smilla Jaspersen, born the 16th of June, 1960, in Quanaaq, Greenland. |
Смилла Ясперсон. Родилась 16 июня 1960 года в Канаке, в Гренландии. |
The siege of Baler ended on June 2, 1899, after 337 days. |
Осада Балера закончилась 2 июня 1899 года, после 337 дней. |
The consultant returned to the country for the Legislative elections held on 29 June 1993. |
Консультант вновь вернулся в страну в связи с проведением выборов в законодательные органы 29 июня 1993 года. |
Disbursements to IMIS account through 30 June 1993 |
Платежи по счетам ИМИС по 30 июня 1993 года включительно |
The Advisory Committee was informed that no other voluntary contributions had been received during the period from 16 June 1993. |
Консультативный комитет был проинформирован о том, что других добровольных взносов за период с 16 июня 1993 года получено не было. |
On 1 June 1994, stone-throwing incidents and the burning of tyres were reported in Hebron. |
1 июня 1994 года, согласно сообщениям, в Хевроне произошли инциденты с бросанием камней и поджиганием автопокрышек. |
On 29 June 1994, an IDF soldier was injured by a stone while patrolling in the Jenin area. |
29 июня 1994 года военнослужащий ИДФ, патрулировавший район Дженин, был ранен камнем. |
On 22 June 1994, prisoners in the Jneid prison near Nablus were on their second day of hunger strike demanding to be released. |
22 июня 1994 года заключенные тюрьмы Джнейд близ Наблуса проводили второй день голодовки с требованием освобождения. |
He had not been seen since leaving his home on 29 June 1994. |
После того, как он вышел из дома 29 июня 1994 года, его никто не видел. |
He had not been seen since 24 June 1994. |
Начиная с 24 июня 1994 года его никто не видел. |
This temporary suspension of recruitment was, however, lifted by the Secretary-General on 3 June 1994. |
Однако З июня 1994 года Генеральный секретарь отметил это временное прекращение набора персонала. |
The revised cost estimate for the mandate period from 1 June to 30 September 1994 is based on the parameters provided below. |
В основу пересмотренной сметы расходов на мандатный период с 1 июня по 30 сентября 1994 года положены параметры, указанные ниже. |