Примеры в контексте "June - Года"

Примеры: June - Года
The ITU Financial Working Group has scheduled a meeting for 26 June 2006, at which the cost information will be presented. Рабочая группа МСЭ по финансовым вопросам планирует провести 26 июня 2006 года свое заседание, на котором будет представлена информация о соответствующих расходах.
The Office has developed a risk assessment framework, which was launched at the end of June 2006. Управлением разработана система оценки рисков, которая была внедрена в конце июня 2006 года.
The facts prove that those fires occurred in the course of May and June 2006. Факты свидетельствуют о том, что эти пожары имели место в мае и июне 2006 года.
The President also expects that the Butare trial will continue beyond 24 June 2007. Кроме того, Председатель ожидает, что судебное разбирательство по делу Бутаре будет продолжаться и после 24 июня 2007 года.
In a notification received on 18 June 2003, Canada extended the application of the Convention to the Territory of Nunavut. В уведомлении, полученном 18 июня 2003 года, Канада сообщила о распространении действия Конвенции на территорию Нунавут.
The Intergovernmental Preparatory Committee elected its Bureau at its first session, held from 23 to 27 June 2003. На своей первой сессии, состоявшейся 23 - 27 июня 2003 года, Межправительственный подготовительный комитет избрал Бюро.
Highlights of activities, 1 January to 30 June 2007 Информация о мероприятиях в период с 1 января по 30 июня 2007 года
The conclusions drawn from this discussion have been implemented in practice, so that deportations were resumed on 25 June 1999. Выводы, составленные по итогам этой дискуссии, были внедрены на практике, и 25 июня 1999 года процедуры депортации были возобновлены.
Figure III Secretariat staff by category as at 30 June 2008 Распределение сотрудников Секретариата по категориям должностей по состоянию на 30 июня 2008 года
Schedule of Spacecraft Launches for June 2003 План запуска космических аппаратов на июнь 2003 года
Ensuring adequate follow up to the EU-US declaration on non-proliferation issued at the June 2003 summit. Обеспечение адекватной реализации декларации ЕС - США о нераспространении, выпущенной на июньском саммите 2003 года.
On 9 June 2002, the Federal Parliament adopted two initiatives to combat anti-Semitism in Germany. 9 июня 2002 года федеральный парламент выступил с двумя инициативами по борьбе с антисемитизмом в Германии.
The Federal Cabinet adopted the "Women and work" programme on 23 June 1999. 23 июня 1999 года федеральное правительство утвердило программу «женщины и труд».
As from June 2007, however, the examination papers for twelfth-grade students would be in Latvian only. Однако начиная с июня 2007 года экзаменационные работы учащихся двенадцатых классов должны будут представляться только на латышском.
Mr. Rastam said that his delegation welcomed the adoption by consensus on 18 June 2007 of the Council's institution-building package. Г-н Растам выражает удовлетворение по поводу принятия консенсусом 18 июня 2007 года плана институционального строительства Совета.
On 1 June 2001, the Moscow Treaty entered into force. 1 июня 2003 года вступил в силу Договор о сокращении наступательных потенциалов.
Up to June 2003 some 10 lectures were held and were greatly attended and evaluated as useful and necessary. К июню 2003 года было прочитано примерно десять лекций, которые пользовались большой популярностью и были сочтены весьма полезными и необходимыми.
Recalling its resolution 57/323 of 18 June 2003, ссылаясь на свою резолюцию 57/323 от 18 июня 2003 года,
Three had been taken into detention in 1999 and the others between January and June 2001. Трое из этих лиц были задержаны в 1999 году, а остальные - в период с января по июнь 2001 года.
On 10 June 2003, the Organization of American States General Assembly adopted a resolution on access to public information: strengthening democracy. 10 июня 2003 года Генеральная ассамблея Организации американских государств приняла резолюцию "Доступ к общественной информации: укрепление демократии".
The construction of those 30 housing units was completed last June. Сооружение этих 30 жилищных комплексов было завершено в июне прошлого года.
A permanent national centre called the Living History Forum was established as a public authority on 1 June 2003. 1 июня 2003 года на правах публичного ведомства был учрежден постоянный национальный центр под названием форум "Живая история".
The Government had budgeted 6 billion CFA francs in order to provide schooling for the displaced populations, commencing 6 June 2003. Начиная с 6 июня 2003 года правительство ассигновало 6 млрд. франков КФА на цели образования для перемещенных лиц.
A law adopted on 9 June 2006 imposes strict controls on the possession of weapons by private individuals on Belgian territory. Так, принятый 9 июня 2006 года закон вводит на территории Бельгии жесткие ограничения на владение оружием для частных лиц.
In its presidential statements of June 2007, the Security Council laid out concrete steps for States to implement the Programme of Action. В заявлениях своего Председателя от июня 2007 года Совет Безопасности изложил для государств конкретные шаги по осуществлению Программы действий.