| On 24 June 1865, El Salvador and Spain established diplomatic relations and signed a Treaty of Peace and Friendship. | 24 июня 1865 года Сальвадор и Испания установили дипломатические отношения и подписали Договор о мире и дружбе. |
| The parade took place on 20 June 1815 at Hyde Park in London. | Парад состоялся 20 июня 1815 года в Гайд-парке в Лондоне. |
| On 23 June 2015, Stewart announced the release of a new studio album, Another Country. | 23 июня 2015 года Стюарт объявил о выпуске нового альбома Another Country. |
| The acquisition, for approximately $24.5 million, closed on 30 June 2008. | Сделка, стоимость которой составляет примерно 24,5 миллиона долл., завершилась 30 июня 2008 года. |
| From June 2013 Kazocins was an adviser to Defense Minister Artis Pabriks on international security and information technology. | С июня 2013 года - внештатный советник министра обороны Артиса Пабрикса по вопросам международной безопасности и информационных технологий. |
| On June 15, 2011, Nazarbayev University changed its legal status and was renamed Autonomous organization of education Nazarbayev University. | 15 июня 2011 года университет сменил юридический статус и стал называться Автономная организация образования «Назарбаев Университет». |
| Doel 3 was shut down at the beginning of June 2012 for a planned inspection. | В начале июня 2012 года третий реактор был остановлен для плановой инспекции. |
| Per decree of 16 June 1575. | В указе от 16 июня 1575 года. |
| In 1913, Emperor Franz Joseph commanded Archduke Franz Ferdinand to observe the military maneuvers in Bosnia scheduled for June 1914. | В 1913 году император Франц Иосиф назначил Франца Фердинанда наблюдателем военных манёвров в Боснии, намеченных на июнь 1914 года. |
| On 14 June 1662 Vane was taken to Tower Hill and beheaded. | 14 июня 1662 года Вейн был доставлен в Тауэр-Хилл и обезглавлен. |
| It was delivered to Crawford in 39 boxes at his London home of 2 Cavendish Square on 28 June 1901. | Библиотеку доставили Кроуфорду 28 июня 1901 года в 39 ящиках в его лондонский дом на площади Кавендиш, 2. |
| DIIV's debut album, Oshin, was released on June 26, 2012. | Дебютный альбом DIIV, Oshin, был представлен 26 июня 2012 года. |
| On 5 June 1911 the Spanish occupied Larache and Ksar-el-Kebir. | 5 июня 1911 года испанцы оккупировали Лараш и Ксар-эль-Кебир. |
| Since June 2013, the new CEO of Banca Transilvania is Ömer Tetik. | С июня 2013 года, новым генеральным директором банка Трансильвания является Эмер Тетик (Tetik). |
| Her mummy was unwrapped by Gaston Maspero on June 19, 1886. | Её мумия была обнаружена Гастоном Масперо 19 июня 1886 года. |
| The museum's current exhibition space was opened by the then Crown Prince Harald 26 June 1990. | Современный музей был открыт на тот момент наследным принцем Харальдом 26 июня 1990 года. |
| The reduction would come into effect by June 2015, depending on the security situation. | Такое сокращение численности можно было бы осуществить к июню 2015 года в зависимости от ситуации в области безопасности. |
| As a first step, I propose a military drawdown to 2,370 troops by June 2015. | В качестве первого шага я предлагаю сократить численность военного компонента до 2370 военнослужащих к июню 2015 года. |
| UN-Women launched its year-long global Beijing review and appraisal campaign at the Apollo Theater in New York City on 26 June 2014. | Мероприятие, посвященное началу осуществления Структурой «ООН-женщины» своей глобальной годовой компании по обзору и оценке выполнения принятых в Пекине решений, состоялось 26 июня 2014 года в театре «Аполлон» в Нью-Йорке. |
| As from June 2011 the examination will be held monthly because of the introduction of a new certification procedure. | Начиная с июня 2011 года проводится ежемесячный экзамен в связи с выдачей нового сертификата. |
| Board comments on status - June 2014 | Замечания Комиссии о положении дел с выполнением рекомендации - июнь 2014 года |
| The Act commenced its operations on 15 June 1992. | Закон вступил в силу 15 июня 1992 года. |
| Very little progress was made on the implementation of the 20 June 2011 Agreement during the reporting period. | За отчетный период был достигнут весьма незначительный прогресс в осуществлении Соглашения от 20 июня 2011 года. |
| Period from 10 April to 30 June 2014 | Период с 10 апреля по 30 июня 2014 года |
| Expenditure by category from 10 April to 30 June 2014 | Расходы по категориям затрат в период с 10 апреля по 30 июня 2014 года |