2.6 The Provincial High Court dismissed the appeal on 17 June 1998. |
2.6 17 июня 1998 года суд провинции отклонил апелляцию автора. |
The June 2006 proposal put forward by the six countries is still on the table. |
Предложение, подготовленное шестью странами в июне 2006 года, по-прежнему актуально. |
June 2007 marked the completion of the repatriation of Liberian refugees from neighbouring countries. |
В июне 2007 года завершился процесс репатриации либерийских беженцев из соседних стран. |
The audit of UNOPS was completed on 29 June 2007. |
Проверка ЮНОПС была завершена 29 июня 2007 года. |
A stakeholder preparatory meeting was held in Geneva on 28 and 29 June 2007. |
Подготовительное совещание заинтересованных субъектов состоялось в Женеве 28-29 июня 2007 года. |
At the end of June 2007, the Geneva Declaration had been adopted by 50 States. |
К концу июня 2007 года Женевскую декларацию поддержали 50 государств. |
This appeal was dismissed by the Appeals Chamber on 13 June 2007. |
13 июня 2007 года Апелляционная палата эту апелляцию отклонила. |
On 7 June 2007, the Court signed the Headquarters Agreement with the host State, the Netherlands. |
7 июня 2007 года Суд подписал соглашение о штаб-квартире с государством пребывания - Нидерландами. |
As of June 2007, IMS finalized the technical evaluation of the candidates' proposals. |
По состоянию на июнь 2007 года СУИ завершила техническую оценку предложений претендентов. |
As of June 2007 the vendor has been selected. |
К июню 2007 года были отобраны поставщики. |
The second development is the adoption by the General Assembly of resolution 55/258 of 14 June 2001 on human resources management. |
Вторым событием является принятие Генеральной Ассамблеей резолюции 55/258 от 14 июня 2001 года об управлении людскими ресурсами. |
PFC has facilitated filing of 231 patent applications during the period June 1995 to September 2003. |
За период с июня 1995 года по сентябрь 2003 года Центр патентной поддержки оказал помощь в подаче 231 заявления на получение патента. |
As of the end of June 2007, the level of unemployment in Belarus stood at 1 per cent. |
На конец июня 2007 года уровень безработицы в Беларуси составил один процент. |
Through the project mentioned above, joint IAEA/CCC/Interpol training courses were held in September 1999 and June 2000. |
В рамках упомянутого выше проекта в сентябре 1999 года и в июне 2000 года были проведены совместные учебные курсы МАГАТЭ/СТС/Интерпола. |
CRIAW served as the Secretariat for the Canadian FAFIA until June of 2005. |
До июня 2005 года КНИИУПЖ функционировал в качестве секретариата Канадского ФАФИА. |
A judgment will be issued on 20 June 2007. |
Решение будет вынесено 20 июня 2007 года. |
The contract is dated 4 June 1981 and was for the construction of three pumping stations. |
Контракт был датирован 4 июня 1981 года и предусматривал строительство трех насосных станций. |
The budget was based on the hire of two medium-lift helicopters from 4 August 1999 through 30 June 2000. |
Сметой предусматривалась аренда двух средних вертолетов в период с 4 августа 1999 года по 30 июня 2000 года. |
One Member State has been participating in a payment plan since June 1999. |
С июня 1999 года участником плана выплат является одно государство. |
The Secretary-General appointed Karen Koning AbuZayd as the new Commissioner-General for a three-year term beginning on 28 June 2005. |
Новым Генеральным комиссаром сроком на три года, начиная с 28 июня 2005 года, Генеральный секретарь назначил Карен Конинг Абузейд. |
Six such missions took place between August 1998 and June 1999. |
В период с августа 1998 года по июнь 1999 года было организовано шесть таких миссий. |
The requested financial statements were required to be submitted on or before 1 June 1998. |
Затребованная финансовая отчетность подлежала представлению не позднее 1 июня 1998 года. |
Since June 2005, the Committee, with the valuable support of its group of experts, has examined 124 national reports. |
С июня 2005 года Комитет при поддержке своей группы экспертов рассмотрел 124 национальных доклада. |
3 June 1998: Michael Kozak, Head of USINT, met with Alarcón. |
З июня 1998 года: Руководитель СИНА Майкл Козак встречается с Аларконом. |
June 1997 - Working out of the first draft of PCCI's Self-assessment Questionnaire. |
Июнь 1997 года: Разработка первого проекта вопросника ППХП для самооценки. |