| The regional cooperation working group established by the International Contact Group met on 3 June 2011, reaffirming commitment to Afghanistan's stability and economic prosperity. | З июня 2011 года состоялось заседание рабочей группы по вопросам регионального сотрудничества, созданной Международной контактной группой, на котором была подтверждена приверженность обеспечению стабильности и экономического процветания в Афганистане. |
| On 12 June 2011, the Afghanistan-Pakistan Transit Trade Agreement was made operational. | 12 июня 2011 года вступило в силу Афгано-пакистанское соглашение о транзитной торговле. |
| Since 30 June 2009, approximately 60 staff members have been granted continuing appointments. | С 30 июня 2009 года непрерывные контракты были предоставлены примерно 60 сотрудникам. |
| It is expected that the consolidated integrated strategic framework document will be presented to the Government of Haiti for approval by June 2012. | Ожидается, что сводный документ по комплексным стратегическим рамкам будет представлен для утверждения правительству Гаити в июне 2012 года. |
| Four other reports of the Section should be published by June 2012. | Четыре других доклада Секции должны быть опубликованы в июне 2012 года. |
| 112,383 Congolese ex-combatants disarmed and demobilized by June 2011 | Разоружение и демобилизация к июню 2011 года 112383 бывших конголезских комбатантов |
| As of 30 June 2011, participating States had reported or confirmed 2,074 trafficking incidents. | По состоянию на 30 июня 2011 года государства-участники представили сообщения или подтверждения относительно 2074 инцидентов, связанных с незаконной торговлей. |
| In May and June 2011, in Meta, five children were recruited by FARC-EP. | В мае и июне 2011 года в департаменте Мета РВСК-НА были завербованы пятеро детей. |
| He expressed satisfaction with the momentum created by the first-ever General Assembly resolution on mediation, adopted on 22 June 2011. | Он выразил удовлетворение тем импульсом, который породила первая в истории резолюция Генеральной Ассамблеи о посредничестве, принятая 22 июня 2011 года. |
| European Union member States discussed conflict prevention at the Foreign Affairs Council meeting, held in Luxembourg on 20 June 2011. | Государства - члены Европейского союза обсуждали вопрос о предотвращении конфликтов на встрече Совета министров иностранных дел, состоявшейся 20 июня 2011 года в Люксембурге. |
| The mediation was concluded on 18 June 2009. | Посреднический процесс завершился 18 июня 2009 года. |
| Since June 2010, OHCHR is progressing on the development of such a database. | Начиная с июня 2010 года, УВКПЧ успешно осуществляет разработку такой базы данных. |
| He was released on 30 June 2012. | Он был освобожден 30 июня 2012 года. |
| We wish President Dupuy Lasserre a good start on this exercise next June. | Мы желаем Председателю Дюпюи Лассерре хорошего начала в рамках этого усилия в июне следующего года. |
| We look forward to the first follow-up ministerial meeting in Kabul next June. | Мы с нетерпением ожидаем проведения первого последующего совещания на уровне министров в Кабуле по итогам Конференции в июне следующего года. |
| We trust that the Istanbul Process will continue successfully with the ministerial meeting to be held in Kabul next June. | Мы уверены, что Стамбульский процесс получит успешное продолжение благодаря встрече на уровне министров, которая состоится в Кабуле в июне следующего года. |
| On 1 June 2011, the Embassy was bombarded with paint and rubbish. | 1 июня 2011 года посольство забросали пакетами с краской и мусором. |
| On 4 June 2011, red paint was hurled at the Embassy building and a diplomatic vehicle. | 4 июня 2011 года здание посольства и дипломатическая машина были облиты краской. |
| A series of recommendations was made for the strategy in the mission report of the Peacebuilding Commission of June 2011. | Ряд рекомендаций в отношении стратегии был вынесен в докладе миссии Комиссии по миростроительству от июня 2011 года. |
| The reduction in the authorized police strength of MINUSTAH to 3,241 officers will begin in March and should be completed by June 2012. | В марте начнется сокращение утвержденной численности полицейского персонала МООНСГ до 3241 сотрудника, которое должно завершиться к июню 2012 года. |
| American network CNN, journalist Hala Gorani - 23 June 2011 | Американский телеканал «Си-Эн-Эн», журналист Хала Горани - 23 июня 2011 года |
| American radio NPR, journalist Deborah Amos - 23 June and 5 October 2011 | Американская радиостанция «Эн-пи-ар», журналист Дебора Эймос - 23 марта и 5 октября 2011 года |
| Subsidiary of National Oil Corporation, identified and listed on 24 June 2011. | Дочерняя компания Национальной нефтяной корпорации, идентифицирована и включена в перечень 24 июня 2011 года. |
| The Committee discussed the recommendations contained in the final report during its informal consultations on 10 June, 8 July and 12 September 2011. | Комитет обсудил рекомендации, содержащиеся в заключительном докладе, в ходе своих неофициальных консультаций, состоявшихся 10 июня, 8 июля и 12 сентября 2011 года. |
| On 24 June 2011, a Member State reported to the Committee an incident involving a vessel. | 24 июня 2011 года одно из государств-членов сообщило Комитету об инциденте, связанном с морским судном. |