Road safety awareness campaigns were successfully conducted in December 2010 and June 2011. |
В декабре 2010 года и июне 2011 года были успешно проведены кампании пропаганды безопасности дорожного движения. |
The secretariat also organized national training-of-trainers seminars from September 2012 to June 2013. |
Секретариат также организовал в период с сентября 2012 года по июнь 2013 года национальные семинары для подготовки инструкторов. |
Fifteen training workshops were conducted between July 1992 and June 1994. |
С июля 1992 года по июнь 1994 года было проведено 15 учебных практикумов. |
UNMOVIC conducted 22 training courses from June 2000 to April 2003. |
ЮНМОВИК с июня 2000 года по апрель 2003 года организовала 22 учебных курса. |
This table covers financial years from July 1997 to June 2006. |
Эта таблица охватывает финансовые годы с июня 1997 года по июнь 2006 года. |
[5] Economic groupings as at 30 June 2012. |
[5] Экономические группы по состоянию на 30 июня 2012 года. |
All depositions were concluded by June 2012. |
Все свидетельские показания были сняты к июню 2012 года. |
Kenyan troops were officially integrated into AMISOM on 2 June 2012. |
Кенийский воинский контингент был официально включен в состав АМИСОМ 2 июня 2012 года. |
Implementation is planned for completion by June 2013. |
Планируется, что работа будет завершена к июню 2013 года. |
Key trainings and consultations implemented as at June 2013. |
Важнейшие тренинги и совещания, проведенные по состоянию на июнь 2013 года. |
He was eventually released on 20 June 2012. |
В конечном итоге 20 июня 2012 года он был освобожден. |
He assumed his functions on 2 June 2014. |
Он приступил к исполнению своих обязанностей 2 июня 2014 года. |
Client response June 2014: in progress. |
Ответ клиента от июня 2014 года: в процессе выполнения. |
That target was later revised to June 2014. |
Позднее эта дата была пересмотрена и изменена на июнь 2014 года. |
He was released on 30 June 2009 but remained under surveillance. |
Он был освобожден 30 июня 2009 года, но по-прежнему оставался под наблюдением. |
All upgrades will be fully implemented by 30 June 2013. |
Все обновления будут осуществлены в полном объеме к 30 июня 2013 года. |
Seychelles' initial report under the Convention has been overdue since June 1993. |
Первоначальный доклад Сейшельских Островов в соответствии с Конвенцией должен был быть представлен еще в июне 1993 года. |
This was particularly observed in relation with the June 2010 events. |
Этот факт, в частности, был отмечен в связи с июньскими событиями 2010 года. |
It covers events up to 20 June 2013. |
Он охватывает события за период до 20 июня 2013 года. |
Claim: 27 June 2013 regarding IDF forces entering Lebanese territory. |
Утверждение относительно инцидента от 27 июня 2013 года, касающегося проникновения военнослужащих ЦАХАЛ на ливанскую территорию. |
World Environment Day: 5 June 2014. |
Международный день окружающей среды: 5 июня 2014 года. |
It is expected to be signed by June 2014. |
Предполагается, что это соглашение будет подписано к июню 2014 года. |
This report was finalised on 28 June 2013. |
Работа над настоящим докладом была завершена 28 июня 2013 года. |
Now available nationally, the Work Programme launched on 10 June 2011. |
Теперь "Программа обеспечения работой", осуществление которой началось 10 июня 2011 года, доступна на национальном уровне. |
Political parties were introduced and recognised since June 2005. |
В июне 2005 года были созданы и признаны легитимными политические партии. |