Примеры в контексте "June - Года"

Примеры: June - Года
Mandate periods from 16 June 1993 to 15 June 1994 have been established, for which assessments have been made on the Member States. Были установлены мандатные периоды с 16 июня 1993 года по 15 июня 1994 года, в отношении которых государствам-членам были начислены взносы.
BM25/UNSCOM81 arrived in Baghdad on 14 June 1994 and plans to accomplish its mission by 22 June 1994. Группа БР-25/ЮНСКОМ-81 прибыла в Багдад 14 июня 1994 года и планирует завершить свою миссию 22 июня 1994 года.
It reflects the vast agenda that the Council had to deal with between June 1994 and June 1995. Он отражает обширную повестку дня, которую рассматривал Совет в период с июня 1994 года по июнь 1995 года.
Mr. Fulci (Italy): The Security Council has once again produced for the General Assembly a report with a long and detailed list of its activities between June 1993 and June 1994. Г-н Фульчи (Италия) (говорит по-английски): Совет Безопасности вновь представил Генеральной Ассамблее доклад с длинным и подробным перечнем своей деятельности в период с июня 1993 года по июнь 1994 года.
As stated in the Secretary-General's report of 9 June 1993, 11/ prior to 15 June 1993 UNFICYP was funded entirely from voluntary contributions from Governments. Как указывалось в докладе Генерального секретаря от 9 июня 1993 года 11/, до 15 июня 1993 года ВСООНК финансировались исключительно за счет добровольных взносов правительств.
During the period covered by this report - June 1995 to June 1996 - the Council once again had a heavy agenda. В течение периода, охватываемого настоящим докладом, - с июня 1995 года по июнь 1996 года - Совет вновь имел чрезвычайно насыщенную повестку дня.
Earlier, on 12 June 1998, the Government of India had extended an invitation to Pakistan to resume talks at the level of Foreign Secretaries in Delhi on 22 June 1998. Ранее, 12 июня 1998 года, правительство Индии направило Пакистану приглашение возобновить переговоры на уровне министров иностранных дел в Дели 22 июня 1998 года.
Between 16 June 1998 and 15 June 1999, three additional persons were arrested and transferred to the Detention Unit. В период с 16 июня 1998 года по 15 июня 1999 года были арестованы и доставлены в Отделение содержания под стражей еще три человека.
From 16 June 1993 to 30 June 1995, the United Kingdom authorities continued to provide these services to UNFICYP through a letter of assist. В период с 16 июня 1993 года по 30 июня 1995 года власти Соединенного Королевства продолжали оказывать эти услуги ВСООНК на основе письма-заявки.
The second tournament (7th World Weightlifting Championships) was held in Duisburg, Germany from June 11 to June 13, 1905. Чемпионат мира по тяжёлой атлетике 1905 года - 7-й чемпионат мира, который прошёл 11 - 13 июня 1905 года в Дуйсбурге (Германия).
From 1 January 1998 to 30 June June, a total of 748 cases of violence were filed in prisons and detention facilities. С 1 января 1998 года по 30 июня 2000 года в тюрьмах и местах лишения свободы было возбуждено в общей сложности 748 дел, связанных с насилием.
These measures will take effect in the preparation of the next report, covering the period 16 June 1997 to 15 June 1998. Эти меры вступят в силу при составлении следующего доклада, который будет охватывать период с 16 июня 1997 года по 15 июня 1998 года.
My delegation welcomes this opportunity to express its views on the work of the Security Council during the period covered by the report - 16 June 1996 to 15 June 1997. Моя делегация рада возможности высказать наши соображения о работе Совета Безопасности за охватываемый докладом период с 16 июня 1996 года по 15 июня 1997 года.
Labour force participation for women in "other" ethnic groups has fallen between the year to June 1996 and the year to June 2002. Показатель участия женщин в рабочей силе по "другим" этническим группам сократился в период с июня 1996 года по июнь 2002 года.
Finally, a directive of 17 June 1997 introduces emission limits applicable to new mopeds and motorcycles with effect from 17 June 1999. И наконец, директива от 17 июня 1997 года предусматривает установление предельных значений выбросов, применяющихся в отношении новых мопедов и мотоциклов с 17 июня 1999 года.
The application was declared admissible by the Commission on 28 June 1996, which consequently adopted a report on 4 June 1999 in which it established the facts. Заявление было объявлено приемлемым Комиссией 28 июня 1996 года, которая впоследствии утвердила доклад от 4 июня 1999 года, в котором ею были изложены установленные факты.
After the meeting on 10 June 2009, a third meeting was scheduled for Friday, 19 June 2009. После совещания, состоявшегося 10 июня 2009 года, на пятницу, 19 июня 2009 года, было запланировано третье совещание.
Just to cite one example, this draft report, as you said, Sir, is for the period from 16 June 2000 to 15 June 2001. Только один пример: этот проект доклада, как Вы сказали, г-н Председатель, охватывает период с 16 июня 2000 года по 15 июня 2001 года.
The subsequent report of 19 June 1998 was produced at the following hearing on 22 June 1998, when the complainant's solitary confinement had already been terminated. Последующий отчет от 19 июня 1998 года был представлен на следующем заседании суда 22 июня 1998 года, когда одиночное заключение заявителя уже закончилось.
Special session of the United Nations General Assembly on HIV/AIDS, June 2001, New York. Mexico Conference on the rights of the disabled, June 2002. Специальная сессия Генеральной Ассамблеи по ВИЧ/СПИДу, июнь 2001 года, Нью-Йорк. Конференция по правам инвалидов в июне 2002 года в Мехико.
The biennial report of the Inter-Agency Procurement Services Office is submitted pursuant to Executive Board decision 96/2 and provides an update on IAPSO activities from June 2002 to June 2004. Доклад Межучрежденческого управления по закупкам представляется во исполнение решения 96/2 Исполнительного совета и содержит последнюю информацию о деятельности МУУЗ за период с июня 2002 года по июнь 2004 года.
Under RA 6657, land acquisition and distribution shall be accomplished within a period of 10 years, i.e., from June 1988 to June 1998. В соответствии с РЗ 6657 приобретение и распределение земли будет завершено в течение 10 лет, т.е. с июня 1988 года по июнь 1998 года.
Similarly, financial statements for United Nations peacekeeping operations for the periods ended 30 June 1996 and 30 June 1997 were finalized only in October and November 1997 respectively. Аналогичным образом, финансовые ведомости по операциям Организации Объединенных Наций по поддержанию мира за периоды, закончившиеся 30 июня 1996 года и 30 июня 1997 года, были окончательно подготовлены соответственно лишь в октябре и ноябре 1997 года.
2.6 On 18 June 1998, the complainant's solitary confinement was 19 June 1998, the prison physician forwarded another report to the Chief Constable of Kalundborg. 2.6 18 июня 1998 года содержание заявительницы в одиночном заключении было прекращено. 19 июня 1998 года тюремный врач представил другой рапорт начальнику полиции Калунборга.
Governments are to submit their replies to the biennial questionnaire for the third reporting cycle, covering the period from June 2002 to June 2004. Правительствам надлежит заполнить вопросник за двухгодичный период за третий цикл отчетности, который охватывает период с июня 2002 года по июнь 2004 года.