The third appeal, launched on 22 June, provided for continued emergency relief from June through December 2001. |
В ходе третьего призыва, обращенного 22 июня, удалось обеспечить оказание непрерывной чрезвычайной помощи в период с июня по декабрь 2001 года. |
The first report covered the period from June 1998 to June 2000 and the second report covered the period from June 2000 to June 2002. |
Первый доклад охватывал период с июня 1998 года по июнь 2000 года, а второй доклад охватывал период с июня 2000 года по июнь 2002 года. |
His first album En Observation was released on 22 June 2009, available digitally since 15 June. |
Его первый альбом En Observation был выпущен 22 июня 2009 года. |
By 25 June 2005, tThe relevant Hungarian laws and regulations must be amended accordingly by 25 June 2005. |
Соответствующие венгерские законы и нормативные акты должны быть изменены надлежащим образом к 25 июня 2005 года. |
Public hearings started on 9 June and ended 17 June 1998. |
Открытые заседания начались 9 и завершились 17 июня 1998 года. |
Trade information services provided since June 93. |
Информационные услуги в области торговли предоставляются с июня 1993 года. |
Trade information TP operating in Bangkok since June 93. |
ЦТ, занимающийся предоставлением торговой информации, действует в Бангкоке с июня 1993 года. |
Mustafa Detained in Jordan since 24 June 1995. |
Содержится в заключении в Иордании с 24 июня 1995 года. |
Demobilization started belatedly and gained speed only after June 1994. |
Процесс демобилизации начался с опозданием и набрал темп только после июня 1994 года. |
Arrested in March 1993 and held until June. |
Арестован в марте 1993 года и содержался под стражей до июня месяца. |
Two remained in detention at 30 June 1995. |
По состоянию на 30 июня 1995 года двое сотрудников по-прежнему содержались под стражей. |
Estonia was independent until 16 June 1940. |
Эстония сохраняла свою независимость до 16 июня 1940 года. |
There would be regional meetings between June and November 1994. |
В период с июня по ноябрь 1994 года будет проведено несколько региональных совещаний. |
The study was conducted during June and July 1992. |
Это исследование было выполнено в течение июня и июля 1992 года. |
Implementation of Release 1 expected June 1997. |
Ожидается, что первая очередь будет внедрена в июне 1997 года. |
Two remained in detention as at 30 June 1995. |
Два сотрудника по-прежнему содержались под стражей по состоянию на 30 июня 1995 года. |
The Act applies to dismissals after 1 June 1990. |
Положения вышеуказанного закона применяются к случаям увольнения после 1 июня 1990 года. |
A deadline for replies was set on 15 June 2004. |
В качестве предельного срока для представления ответов была определена следующая дата: 15 июня 2004 года. |
The final rule is effective 1 June 2007 with voluntary compliance permitted before that date. |
Окончательное правило вступает в силу с 1 июня 2007 года, причем до этой даты допускается его добровольное применение. |
Deadline for documents: 19 June 1998. |
Крайний срок представления документов: 19 июня 1998 года. |
His application for leave to appeal was denied on 28 June 1994. |
Его просьба о предоставлении ему разрешения на обжалование решения была отклонена 28 июня 1994 года. |
Separate rate established for Tbilisi effective 24 June 1996. |
С 24 июня 1996 года для Тбилиси действует отдельная норма суточных. |
The increase was retroactive to 1 June 1995. |
Ретроактивное повышение окладов охватило период с 1 июня 1995 года. |
Separate rate established for Tbilisi effective 24 June 1996. |
Отдельная ставка, установ-ленная для Тбилиси, дейст-вует с 24 июня 1996 года. |
Brochure: Agreements for Sustaining the Future Environment, June 1997. |
Брошюра: «Соглашения в интересах сохранения окружающей среды для будущего», июнь 1997 года. |