| We assembled and transferred all of the documents drafted from June 2003 to March 2006. | Мы собрали и передали всю документацию, подготовленную в период с июня 2003 года по март 2006 года. |
| This is stated by law and confirmed by a Supreme Court decision of 16 June 1997. | Это установлено законом и подтверждено решением Верховного суда от 16 июня 1997 года. |
| The 12 June 2007 informal plenary session considered the need for an increase in the composition of the Appeals Chamber. | На неофициальном пленарном заседании 12 июня 2007 года была рассмотрена необходимость увеличения членского состава Апелляционной камеры. |
| That meeting took place on 17 June 2007 under the aegis and direction of President Kikwete of Tanzania. | Эта встреча состоялась 17 июня 2007 года под эгидой и руководством президента Танзании Киквете. |
| On 26 June 2002, a second hearing took place. | Второе слушание дела состоялось 26 июня 2002 года. |
| A joint meeting between the two Expert Groups took place in Paris on 11-12 June 2003. | Совместное совещание двух Групп экспертов состоялось в Париже 11-12 июня 2003 года. |
| Banovic was detained by SFOR troops in July 1998 and on 26 June 2003 pleaded guilty to crimes against humanity. | Банович был задержан военнослужащими СПС в июле 1998 года, а 26 июня 2003 года он признал себя виновным в совершении преступлений против человечности. |
| As of 5 June 2003, the secretariat had not received the above-mentioned working paper. | На 5 июня 2003 года секретариат не получил вышеупомянутого рабочего документа. |
| From July 2005 to June 2006, 10 regional and subregional workshops took place in cooperation with various organizations. | В период с июля 2005 года по июнь 2006 года в сотрудничестве с различными организациями были проведены десять региональных и субрегиональных практикумов. |
| The supplemental increase for support account requirements covers the period from 1 January 2001 to 30 June 2001. | Дополнительное увеличение потребностей по вспомогательному счету охватывает период с 1 января 2001 года по 30 июня 2001 года. |
| The term of office begins on 1 June 2000. | Срок полномочий начинается 1 июня 2000 года. |
| In that regard, the Council adopted a draft resolution last June on the implementation of the Declaration by the specialized agencies. | В этой связи Совет в июне текущего года принял проект резолюции по осуществлению Декларации специализированными учреждениями. |
| Ethiopia had signed the Convention to Combat Desertification on 15 October 1994 and had ratified it on 27 June 1997. | Эфиопия подписала Конвенцию по борьбе с опустыниванием 15 октября 1994 года и ратифицировала ее 27 июня 1997 года. |
| As a result, the Republic of Djibouti acceded to international sovereignty on 27 June 1977. | 27 июня 1977 года Республика Джибути обрела международный суверенитет. |
| The New York Committee had 30 pending disciplinary cases at the end of June 2009. | На конец июня 2009 года нью-йоркский Комитет имел 30 нерассмотренных дисциплинарных дел. |
| The reporting period of July 2001 to June 2002 saw major progress in this area. | За отчетный период с июля 2001 года по июнь 2002 года в этой области был достигнут значительный прогресс. |
| The meeting took place on 29 June 2009, in New York. | Совещание состоялось 29 июня 2009 года в Нью-Йорке. |
| The inter-institutional working group for cybersecurity issues was established by a decree of the Prime Minister of Lithuania on 17 June 2008. | Указом премьер-министра Литвы от 17 июня 2008 года была сформирована межведомственная рабочая группа по вопросам кибербезопасности. |
| Serving Chairman of the Ad Hoc Charter Review Committee of the Organization of African Unity, from June 1981 to November 1984. | Исполняющий обязанности председателя редакционного комитета по Уставу Организации африканского единства (июнь 1981 года - ноябрь 1984 года). |
| The annexes to the present report contain updated information concerning the evolution of emoluments from January 1998 to June 2001. | В приложениях к настоящему докладу содержится обновленная информация о динамике изменения размеров вознаграждения в период с января 1998 года по июнь 2001 года. |
| From Monday 20 April to Friday 26 June 1998 inclusive. | С понедельника, 20 апреля 1998 года, по пятницу, 26 июня 1998 года, включительно. |
| The first meeting of the EGTT took place on 3 and 8 June 2002 in conjunction with the sixteenth session of the SBSTA. | Первое совещание ГЭПТ состоялось 38 июня 2002 года одновременно с шестнадцатой сессией ВОКНТА. |
| Elections were held in October 2000 and on 24 June 2001. | Выборы были проведены в октябре 2000 года и 24 июня 2001 года. |
| The project started officially on 1 November 2002 and run till 30 June 2003. | Осуществление проекта официально началось 1 ноября 2002 года, и его планируется завершить до 30 июня 2003 года. |
| The most recent of these letters was sent on 22 June 2001. | Последнее из писем было отправлено 22 июня 2001 года. |