NZ$ 27,000 for an ICRC drought relief programme (June 1994). |
Выделено 27000 новозеландских долларов программе МККК по оказанию помощи в связи с засухой (июнь 1994 года). |
The current issue contains information updated to 30 June 1994; |
В последнем выпуске содержится информация по состоянию на 30 июня 1994 года; |
The Conference was held at Courmayeur, Italy, from 17 to 21 June 1994. |
Конференция была проведена 17-21 июня 1994 года в Курмайоре, Италия. |
Prior to 16 June 1993 UNFICYP operations were funded solely by voluntary contributions in cash and in kind. |
До 16 июня 1993 года операции ВСООНК финансировались исключительно за счет добровольных взносов в виде денежной наличности и натурой. |
b/ Represents inventory value as at 30 June 1993. |
Ь/ Данные отражают стоимость товарно-материальных запасов на 30 июня 1993 года. |
This incident happened on about 5 June 1994. |
Этот инцидент предположительно имел место 5 июня 1994 года. |
The training was conducted over seven days in February and June 1994. |
На эту подготовку было отведено семь дней в феврале и июне 1994 года. |
Shelling in the last week of June 1994 claimed at least nine lives. |
В результате артиллерийского обстрела в последнюю неделю июня 1994 года погибло по меньшей мере девять человек. |
One particularly grave incident was the firing of rockets from the town of Orasje on the Croatian border on 12 June 1994. |
Одним из наиболее серьезных инцидентов стал обстрел ракетами из города Орашье, расположенного на хорватской границе, 12 июня 1994 года. |
In spite of a reminder dated 9 June 1993, no comments were received from the author. |
Несмотря на напоминание от 9 июня 1993 года, комментарии автора получены не были. |
As these transitionary provisions were much criticized, they were abolished by Act of 6 June 1991. |
Эти переходные положения были подвергнуты острой критике и отменены законом от 6 июня 1991 года. |
The case was fixed for hearing on 3 June 1987. |
Слушание дела было назначено на З июня 1987 года. |
To undertake this study and prepare this report, UNDP assembled a team of consultants in early June 1994. |
Для проведения этого исследования и подготовки настоящего доклада в начале июня 1994 года ПРООН сформировала группу консультантов. |
As of June, the total amount pledged or in the pipeline was nearly 90,000 metric tons. |
По состоянию на июнь нынешнего года общий объем объявленных или осуществляемых поставок составляет приблизительно 90000 метрических тонн. |
(b) Social dimension of development, Germany, 20-21 June 1994. |
Ь) социальное измерение развития, Германия, 20 и 21 июня 1994 года. |
The second phase was carried out from January through June 1994. |
Второй этап охватывал период с января по июнь 1994 года. |
the period from 1 June to 30 September 1994 |
на период с 1 июня по 30 сентября 1994 года |
Outstanding assessments as at 30 June 1994 |
Невыплаченные начисленные взносы по состоянию на 30 июня 1994 года |
These recommendations were subsequently adopted by the Governing Council through its resolution 83/5 of 24 June 1983. |
Эти рекомендации были впоследствии приняты Советом управляющих в его резолюции 83/5 от 24 июня 1983 года. |
At this November meeting participants completed the review of all the items contained in the information note dated 4 June 1993. |
На этом ноябрьском совещании участники завершили рассмотрение всех вопросов, которым посвящена информационная записка от 4 июня 1993 года. |
The last meeting of the Secretary-General's consultations was held from 31 May to 3 June 1994. |
Последняя встреча в рамках консультаций Генерального секретаря проходила 31 мая-3 июня 1994 года. |
It incorporates the changes made during the last meeting of the final session of the informal consultations, held on 3 June 1994. |
В него вошли изменения, внесенные на последнем заседании итоговой сессии неофициальных консультаций, состоявшемся З июня 1994 года. |
Through an apparent oversight, the Assembly was not informed earlier of this payment, which was made last June. |
В результате очевидного недосмотра Ассамблея ранее не была информирована об этой выплате, которая была произведена в июне нынешнего года. |
The High Commissioner for Refugees estimates that $696.5 million will be needed to meet humanitarian needs to June 1994. |
Верховный комиссар по делам беженцев предполагает, что для удовлетворения гуманитарных потребностей к июню 1994 года потребуется 696,5 млн. долл. США. |
Ukraine's position on this matter was stated in the Security Council at its meeting on 29 June 1993. |
Позиция Украины по этому вопросу была заявлена в Совете Безопасности на его заседании, состоявшемся 29 июня 1993 года. |