Further savings will be realized from liquidation of obligations during the period from 1 July 2004 to 30 June 2005. |
Дополнительная экономия средств будет обеспечена за счет погашения обязательств в период с 1 июля 2004 года по 30 июня 2005 года. |
Last June, those rockets killed two Israelis, one of whom was three years old. |
В июне этого года такими ракетами были убиты два израильтянина, одному из которых было три года. |
UNODC chaired the UNAIDS Committee of Co-sponsoring Organizations from 1 July 2004 to 30 June 2005. |
В период с 1 июля 2004 года по 30 июня 2005 года ЮНОДК выполняло обязанности председателя Комитета организаций - коспонсоров ЮНЭЙДС. |
This programme ran from June 2001 to July 2003. |
Эта программа действовала в период с июня 2001 года по июль 2003 года. |
The awards have been given twice, since June 2003. |
Начиная с июня 2003 года награды вручались дважды. |
This note highlights some of the activities that took place between June 2004 and January 2005. |
В настоящей записке освещаются некоторые из мероприятий, которые проводились в период с июня 2004 года по январь 2005 года. |
ACWW 23rd Triennial Conference, Canada, June 2001. |
Двадцать третья Конференция ВАСЖ, проводимая раз в три года, Канада, июнь 2001 года. |
Records from July 1999 to June 2002 show that 61 women utilized this support service. |
За период с июля 1999 года по июнь 2002 года услуги этой службы поддержки были предоставлены в общей сложности 61 женщине. |
The central committee of the elections confirmed the results on 1 June 2004. |
Центральный избирательный комитет подтвердил результаты выборов 1 июня 2004 года. |
On 6 June 2001, the Parliament passed the Penal Code. |
6 июня 2001 года парламент принял Уголовный кодекс. |
Kyrgyzstan's next report to the Committee is due on 30 June 2005. |
Кыргызстан должен представить свой очередной доклад Комитету 30 июня 2005 года. |
Two communications from the Government, dated 8 December 2004 and 9 June 2005, were received by the Working Group. |
Рабочая группа получила два сообщения правительства от 8 декабря 2004 года и 9 июня 2005 года. |
The public hearing of the trial took place on 22 June 2001. |
Открытое судебное слушание дела состоялось 22 июня 2001 года. |
As of 1 June 2004, a total of 84 agricultural commodity producers have been created. |
По состоянию на 1 июня 2004 года создано 84 сельскохозяйственных товаропроизводителей. |
Since June 1999, a number of elected politicians have taken part in an adapted version of the programme. |
С июня 1999 года в адаптированной версии данной программы приняли участие многие избранные политики. |
4.7 On 3 June 2002 the Board rejected the appeal. |
4.7 3 июня 2002 года Совет отклонил апелляцию. |
The document was introduced to the Council of GEF at its June 2005 session. |
Документ был представлен Совету ГЭФ на его июньской сессии 2005 года. |
The Centre organized a press conference for the Special Committee on 29 June 2005. |
Центр 29 июня 2005 года организовал для Специального комитета пресс-конференцию. |
It focuses on improvements implemented by the Department during the period from January 2003 through June 2005. |
Особое внимание в нем уделяется усовершенствованиям, осуществленным Департаментом в период с января 2003 года по июнь 2005 года. |
The sixth meeting of the Informal Consultative Process was held from 6 to 10 June 2005. |
Шестое совещание Процесса неофициальных консультаций состоялось 6 - 10 июня 2005 года. |
The claimant established that he had been employed in Kuwait since June 1986. |
Заявитель доказал, что с 1986 года он работал в Кувейте. |
From 1 June 2003 to 15 December 2004, ECA filled 69 vacancies. |
За период с 1 июня 2003 года по 15 декабря 2004 года ЭКА заполнила 69 должностей. |
A standardized and harmonized reporting mechanism was developed and has been in use since June 2002. |
Был разработан и с июня 2002 года действует стандартный и согласованный механизм отчетности. |
New Zealand's contributions to Afghanistan since 2001 and its commitments to June 2006 exceed 110 million New Zealand dollars. |
Средства, выделенные Новой Зеландией на восстановление Афганистана, начиная с 2001 года, а также финансовые обязательства нашей страны до июня 2006 года превышают 110 миллионов новозеландских долларов. |
Chart 2 shows the audit recommendations in reports issued between 1 July 2004 and 30 June 2005 by functional area. |
На таблице 2 приводятся рекомендации, высказанные в докладах о ревизии, подготовленных в период с 1 июля 2004 года по 30 июня 2005 года в разбивке по функциональным областям. |