| Screenwriters Jim and John Thomas took the inspiration from the joke and wrote a screenplay based on it. | Сценаристы Джим и Джон Томас восприняли шутку всерьёз и на её основе написали сценарий. |
| Sobel, Robert and John Raimo. | Sobel, Роберт и Джон Рэймо. |
| When the family fortune is left to older brother James, John Falsworth leaves England to pursue an interest - vampire lore. | Когда семейное состояние остается старшему брату Джеймсу, Джон Фолсворт уезжает из Англии, чтобы преследовать интерес - знание вампира. |
| His manservant John Childermass (Enzo Cilenti) persuades him to travel to London to help in the war against France. | Его слуга Джон Чилдермасс (Энцо Чиленти) уговаривает его переехать в Лондон с целью помочь в войне против Франции. |
| In 1660, John Vernon, passed Clontarf Castle to his son, Edward Vernon. | В 1660 году Джон Вернон передал замок Клонтарф своему сыну - Эдварду Вернону. |
| In 1643, Reverend John Eliot established a school at Roxbury. | В 1643 году преподобный Джон Элиот основал школу в Роксбери. |
| John Varley left his account of these sessions that took place almost nightly, recording some dates and circumstances of the evenings. | Джон Варли оставил свой отчёт об этих собраниях, проходивших почти каждую ночь, зафиксировав многие даты и описав обстоятельства некоторых вечеров. |
| John Getz as Joe Crocker, a CIA officer working in Langley. | Джон Гетц - Джо Крокер, офицер ЦРУ, работающий в Лэнгли. |
| The first president pro tempore, John Langdon, was elected on April 6 the same year. | Первым временным президентом был избран Джон Лэндон в апреле того же года. |
| John MacBride was born in Scotland around 1735, the second son of the Presbyterian minister Robert MacBride. | Джон Мак-Брайд родился в Шотландии около 1735 года, второй сын пресвитерианского священника Роберта Мак-Брайда. |
| Drummer John Densmore believes that the song was the manifestation of Morrison's "vulnerability". | Барабанщик Джон Денсмор считает, что эта песня была демонстрацией «уязвимости» Моррисона. |
| In 2002, John Bridges created AfterGRASP, a successor to GRASP and GLPro. | В 2002 году Джон Бриджес создал AfterGRASP - преемника GRASP и GLPro. |
| Both Wilson and John were also called to testify against him. | Рон и Джон были также вызваны для дачи показаний против него. |
| Renowned game developer John Carmack did an in-depth review of the game on his Facebook page. | Знаменитый разработчик компьютерных игр Джон Кармак сделал подробный обзор игры на своей странице в Facebook. |
| A patent was granted to his colleague, John Hadley, in 1693. | Патент на это получил его коллега Джон Хэдли в 1693 году. |
| John starts kissing Brian, who quickly undresses and gets into the bath. | Джон начинает целовать Брайана, который быстро раздевается и залезает в ванну. |
| John Ridge began unauthorized talks with the Jackson administration in the late 1820s. | Джон Ридж начал неофициальные переговоры с администрацией Джексона в конце 1820-х годов. |
| Allen's brothers Richard and John were co-founders and shareholders, though Allen was the dominant figure in the company. | Братья Аллен Ричард и Джон были соучредителями и акционерами, хотя Аллен был доминирующей фигурой в компании. |
| A replacement Captain America, John Walker, struggles to emulate Rogers' ideals until pressure from hidden enemies helps to drive Walker insane. | Замена Капитана Америки, Джон Уолкер, изо всех сил пытался подражать идеалам Роджерса, пока давление скрытых врагов не помогло довести Уолкера до безумия. |
| Guitarist John Petrucci noted that they wanted to focus on writing strong songs. | Гитарист Джон Петруччи отметил, что группа хотела сосредоточиться на написании сильных песен. |
| Morwenna and Osborne have a son, John Conan, whom Morwenna cannot bring herself to love. | У Морвенны и Осборна рождается сын, Джон Конан, которого Морвенна не может заставить себя полюбить. |
| The prosecutor, Captain John Green, presented witnesses to whom Slovik had stated his intention to "run away". | Прокурор, капитан Джон Грин, представил свидетелей, которым Словик заявил о своем намерении сбежать. |
| John Cadbury founded another chocolate factory, which his sons George and Richard eventually took over. | Джон Кэдбери основал ещё одну шоколадную фабрику, которой впоследствии управляли его сыновья Джордж и Ричард. |
| John Ousterhout first presented TCL here, and Usenet was announced here. | Джон Остераут здесь впервые представил Tcl, также Usenet был анонсирован именно здесь. |
| Also, some rumors arose that John Otto had become a Benedictine monk. | Также стали появляться слухи о том что Джон Отто стал монахом. |