Screenwriters Jim and John Thomas took the inspiration from the joke and wrote a screenplay based on it. |
Сценаристы Джим и Джон Томас восприняли шутку всерьёз и на её основе написали сценарий. |
Sobel, Robert and John Raimo. |
Sobel, Роберт и Джон Рэймо. |
When the family fortune is left to older brother James, John Falsworth leaves England to pursue an interest - vampire lore. |
Когда семейное состояние остается старшему брату Джеймсу, Джон Фолсворт уезжает из Англии, чтобы преследовать интерес - знание вампира. |
His manservant John Childermass (Enzo Cilenti) persuades him to travel to London to help in the war against France. |
Его слуга Джон Чилдермасс (Энцо Чиленти) уговаривает его переехать в Лондон с целью помочь в войне против Франции. |
In 1660, John Vernon, passed Clontarf Castle to his son, Edward Vernon. |
В 1660 году Джон Вернон передал замок Клонтарф своему сыну - Эдварду Вернону. |
In 1643, Reverend John Eliot established a school at Roxbury. |
В 1643 году преподобный Джон Элиот основал школу в Роксбери. |
John Varley left his account of these sessions that took place almost nightly, recording some dates and circumstances of the evenings. |
Джон Варли оставил свой отчёт об этих собраниях, проходивших почти каждую ночь, зафиксировав многие даты и описав обстоятельства некоторых вечеров. |
John Getz as Joe Crocker, a CIA officer working in Langley. |
Джон Гетц - Джо Крокер, офицер ЦРУ, работающий в Лэнгли. |
The first president pro tempore, John Langdon, was elected on April 6 the same year. |
Первым временным президентом был избран Джон Лэндон в апреле того же года. |
John MacBride was born in Scotland around 1735, the second son of the Presbyterian minister Robert MacBride. |
Джон Мак-Брайд родился в Шотландии около 1735 года, второй сын пресвитерианского священника Роберта Мак-Брайда. |
Drummer John Densmore believes that the song was the manifestation of Morrison's "vulnerability". |
Барабанщик Джон Денсмор считает, что эта песня была демонстрацией «уязвимости» Моррисона. |
In 2002, John Bridges created AfterGRASP, a successor to GRASP and GLPro. |
В 2002 году Джон Бриджес создал AfterGRASP - преемника GRASP и GLPro. |
Both Wilson and John were also called to testify against him. |
Рон и Джон были также вызваны для дачи показаний против него. |
Renowned game developer John Carmack did an in-depth review of the game on his Facebook page. |
Знаменитый разработчик компьютерных игр Джон Кармак сделал подробный обзор игры на своей странице в Facebook. |
A patent was granted to his colleague, John Hadley, in 1693. |
Патент на это получил его коллега Джон Хэдли в 1693 году. |
John starts kissing Brian, who quickly undresses and gets into the bath. |
Джон начинает целовать Брайана, который быстро раздевается и залезает в ванну. |
John Ridge began unauthorized talks with the Jackson administration in the late 1820s. |
Джон Ридж начал неофициальные переговоры с администрацией Джексона в конце 1820-х годов. |
Allen's brothers Richard and John were co-founders and shareholders, though Allen was the dominant figure in the company. |
Братья Аллен Ричард и Джон были соучредителями и акционерами, хотя Аллен был доминирующей фигурой в компании. |
A replacement Captain America, John Walker, struggles to emulate Rogers' ideals until pressure from hidden enemies helps to drive Walker insane. |
Замена Капитана Америки, Джон Уолкер, изо всех сил пытался подражать идеалам Роджерса, пока давление скрытых врагов не помогло довести Уолкера до безумия. |
Guitarist John Petrucci noted that they wanted to focus on writing strong songs. |
Гитарист Джон Петруччи отметил, что группа хотела сосредоточиться на написании сильных песен. |
Morwenna and Osborne have a son, John Conan, whom Morwenna cannot bring herself to love. |
У Морвенны и Осборна рождается сын, Джон Конан, которого Морвенна не может заставить себя полюбить. |
The prosecutor, Captain John Green, presented witnesses to whom Slovik had stated his intention to "run away". |
Прокурор, капитан Джон Грин, представил свидетелей, которым Словик заявил о своем намерении сбежать. |
John Cadbury founded another chocolate factory, which his sons George and Richard eventually took over. |
Джон Кэдбери основал ещё одну шоколадную фабрику, которой впоследствии управляли его сыновья Джордж и Ричард. |
John Ousterhout first presented TCL here, and Usenet was announced here. |
Джон Остераут здесь впервые представил Tcl, также Usenet был анонсирован именно здесь. |
Also, some rumors arose that John Otto had become a Benedictine monk. |
Также стали появляться слухи о том что Джон Отто стал монахом. |