John H. Williamson (1846-1911) was an African American politician and newspaper publisher in North Carolina. |
Уильямсон, Джон Г. (1846-1911) - афро-американский политик и издатель газеты в штате Северная Каролина. |
He is affectionately nicknamed 'Big John' by fans, a literal translation of his surname into English. |
Поклонники прозвали его «Большой Джон» - буквальный перевод его фамилии на английский язык. |
John von Neumann discussed the application of spectral theory to Born's rule in his 1932 book. |
Джон фон Нейман обсудил применение спектральной теории к правилу Борна в своей книге, изданной в 1932. |
Chief Justice John C. Anderson dissented, agreeing with the defense in many of its motions. |
Главный судья Джон С. Андерсон выразил несогласие с приговором, согласившись с ходатайствами защиты. |
He and his brothers, James Jr. and John, were active in Georgia politics. |
Джозеф и его братья, Джеймс-младший и Джон, активно участвовали в политической жизни Джорджии. |
His parents John Mitchell and Mary Henderson were both Scottish immigrants. |
Его родители Джон Митчелл и Мэри Хендерсон оба были шотландскими иммигрантами. |
John amassed great wealth from the trade across the Baltic Sea. |
Джон Ридделл накопил огромное богатство от торговли на Балтийском море. |
Chang gave him the stage name David Chiang, even though his real English name was John. |
Чэ дал ему сценическое имя Дэвид, в то время как его настоящим английским именем было Джон. |
Among those quoting Dylan were US Supreme Court Chief Justice John Roberts and Justice Antonin Scalia, both conservatives. |
Среди тех, кто цитировал Дилана, были Председатель Верховного Суда США Джон Робертс и судья Антонин Скалиа, оба консерваторы. |
Jones was succeeded as Mahaguru by John P. Kowal (1900-1978). |
После Джонса пост Махагуру занял Джон Коваль (John P. Kowal (1900-1978)). |
Designed by architect Henry John Klutho in 1916, this building is a prime example of the Prairie School style. |
Архитектор Генри Джон Клухо в 1916 году, отметил, что это здание является ярким примером стиля школы Прейри. |
John Herivel was born in Belfast, and attended Methodist College Belfast from 1924 to 1936. |
Джон Херивел родился в Белфасте и учился в Методистском Колледже с 1924 по 1936. |
John Morton, a bishop of Flanders, learned of the scheme and warned the Tudors, who fled to France. |
Джон Мортон, епископ Фландрии, узнал о схеме и предупредил Тюдоров, сбежавших во Францию. |
A 15th-century Rector, John Cate, has another fine brass portrait. |
Джон Кейт, пастор 15 века, также имеет изящный бронзовый портрет. |
Iain Sprangach MacDonald was also known as John the Bold. |
Спрангах Иэн Макдональд был также известен как Джон Смелый. |
William Faulkner, Ernest Hemingway and John Steinbeck are often named among the most influential writers of the 20th century. |
Уильям Фолкнер, Эрнест Хемингуэй и Джон Стейнбек часто называются одними из самых влиятельных писателей ХХ века. |
John Fowles deals similarly with the Victorian period in The French Lieutenant's Woman. |
Джон Фаулз подобным образом поступает с викторианской эпохой в «Женщине французского лейтенанта». |
The pioneer was John Weaver (1673-1760). |
Первопроходцем был Джон Уивер (1673-1760). |
John Nefastis - A scientist obsessed with perpetual motion. |
Джон Нефастис - ученый, одержимый идеей вечного двигателя. |
Their son, John David MacBride, became principal of Magdalen Hall, Oxford. |
Их сын, Джон Дэвид Мак-Брайд, стал директором Магдален Холл, Оксфорд. |
Her grandfather was John Smith, Joseph Smith's uncle. |
Её дедушка был Джон Смит, дядя Джозефа Смита-младшего. |
John Norwich succinctly described Heraclius as having "lived too long". |
Джон Норвич кратко охарактеризовал Ираклия как «жившего слишком долго». |
His youngest son was the well-known botanist John Sibthorp (1758-1796), who continued the Catalogus Plantarum. |
Его младший сын - известный ботаник Джон Сибторп (1758-1796), продолжавший Catalogus Plantarum. |
Marshall pointed to the exploration charters given to John Cabot as proof that the British had operated under the doctrine. |
Маршалл сослался на грамоты об открытии, которые получил Джон Кабот, как доказательство того, что британцы действовали в рамках указанной доктрины. |
Ghanaian Minister of Trade and Industry Alan John Kyerematen urged investors to undertake mutual investments including in irrigation and agriculture. |
Ганский министр торговли и промышленности Алан Джон Кьерематен (Alan John Kyerematen) призывал инвесторов вкладывать средства в ирригацию и сельское хозяйство. |