| Scram, John, forget him. | Поехали, Джон! Забудь о нем! |
| 'Pierpont and John Dillinger, all in one swoop. | Пирпойнт и Джон Диллинджер, все в одном налете. |
| Good day, I'm Dr. Bell. Sir John is expecting me. | Здравствуйте, я доктор Бэлл, меня ожидает сэр Джон. |
| You know it is, John. | Ты же знаешь что это так, Джон. |
| You told me that your John Smith would be adequate. | Ты говорил мне, что твой Джон Смит справится. |
| Feeling pretty good for a dead man, John. | Я неплохо себя чувствую для мертвеца, Джон. |
| John, his colleagues and a local health council established a program to ensure people had access to fresh, healthy produce. | Джон, его коллеги и местный совет здравоохранения разработали программу которая обеспечит людям доступ к свежим, здоровым продуктам. |
| Listen, John... with all sincerity... | Слушай, Джон, скажу честно... |
| I do this, with a heavy heart John. | Я прибегаю к этому с грузом на душе, Джон. |
| A marker is no small thing, John. | Метка, Джон, это не игрушка. |
| You are always that guy, John. | Ты всегда им будешь, Джон. |
| You have a beautiful home, John. | У тебя очень красивый дом, Джон. |
| I didn't want to do this, John. | Я не хотел к этому прибегать, Джон. |
| Whatever you'd like, John. | А спинку тебе заодно не потереть, Джон? |
| John Dolan, this is Chicago PD. | Джон Долан, это полиция Чикаго. |
| That seemed a little outrageous, John. | Это выглядело немного возмутительно, Джон. |
| I don't like this, John. | Мне это не нравится, Джон. |
| If John Wheeler calls, switch him to projection room 7. | Если позвонит Джон Уиллер, переключи его на седьмую аппаратную. |
| A lad named John Blackburn is unaccounted for. | Парень по имени Джон Блэкберн пропал без вести. |
| John Dollow, this is Dirk Gently. | Джон Доллоу, это Дирк Джентли. |
| This is Danny Kelly and this is John Wilkinson. | Это Дэнни Келли, а это Джон Уилкинсон. |
| Second place, in lane 3, John Wilkinson. | Второе место, З-ая дорожка, Джон Уилкинсон. |
| John, go outside and wait for me. | Джон, выйди на улицу и жди меня. |
| Doesn't have to be this way, John. | Так не должно было быть, Джон. |
| I can unburden you, John. | Я могу утешить тебя, Джон. |