John Louis's military career ended there, and he returned to the civilian life. |
Военная карьера Иоганна Людвига окончилось, и он вернулся к гражданской жизни. |
This ruling was never carried out, thanks to the efforts of John Louis of Nassau-Hadamar. |
Это решение никогда не исполнялось, благодаря усилиям Иоганна Людвига Нассау-Хадамара. |
It was hoped that Sweden would later accept the same document and thereby acknowledge John as king. |
Была надежда, что позже шведы примут этот документ и также изберут Иоганна королём. |
The money that Władysław received from John of Luxembourg was quickly exhausted. |
Деньги, полученные Владиславом от короля Иоганна Люксембургского, быстро закончились. |
Instead, Elisabeth married John of Luxembourg who overthrew Henry and Anna once and for all. |
Вместо этого Элишка вышла замуж за Иоганна Люксембургского, который и сверг Генриха и Анну. |
The conflict was resolved when Christopher and Anthony I forced John VI and George to abdicate in 1529. |
Конфликт был разрешен, когда Христоф и Антон заставили Иоганна VI и Георга отречься от престола в 1529 году. |
During John II's reign, the long-anticipated University of Trier was founded on 16 March 1473. |
Во время правления Иоганна II 16 марта 1473 года был основан долгожданный Трирский университет. |
She then married the Duke John IV of Mecklenburg in 1416. |
Затем она вышла замуж за герцога Иоганна IV Мекленбургского в 1416 году. |
On 28 February 1621 in Dresden, with the mediation of Elector John George I of Saxony, the agreement was signed. |
28 февраля 1621 года в Дрездене при посредничестве курфюрста Саксонии Иоганна Георга I было подписано мирное соглашение. |
His first wife was Princess Magdalena Henrietta of Nassau-Weilburg (1691-1725), the daughter of John Ernst of Nassau-Weilburg. |
Первая супруга - принцесса Магдалена Генриетта Нассау-Вейльбургская (1691-1725), дочь Иоганна Эрнста Нассау-Вейльбургского. |
John and Elisabeth's marriage was childless. |
Брак Иоганна и Елизаветы был бездетным. |
Anna later married John Henry, Count of Gorizia. |
Позже Анна вышла замуж за Иоганна Генриха, графа Горицкого. |
This points to another aspect of John Paul II's papacy, more relevant to insiders than to outsiders. |
Это указывает на другой аспект папства Иоганна Павла II, более важный для посвященных лиц, чем для посторонних людей. |
She accompanied John on his second visit to Sweden in 1500, and his third in January 1501. |
Она сопровождала Иоганна во время его второго и третьего визитов в Швецию в 1500 году и в январе 1501 года, соответственно. |
The city of Zittau was destroyed in 1757 during the hostilities of the Seven Years' War, the Church of St. John is no longer standing. |
Город Циттау был уничтожен в 1757 году во время военных действий в ходе Семилетней войны, церковь Святого Иоганна также не осталась. |
A meeting between the Councils of Denmark, Sweden and Norway was appointed for 13 January 1483 at Halmstad, to work out the terms for electing John as king-his håndfæstning. |
Встреча между датским, норвежским и шведским Советами была назначена на 13 января 1483 года в Хальмстаде для выработки условий избрания Иоганна королём. |
The Swedish Council failed to turn up at the meeting, but the Norwegian and Danish councils proceeded to produce a joint declaration containing the terms for John's rule, and electing him king. |
Шведская делегация не смогла приехать на встречу, но норвежский и датский советы продолжили выработку общей декларации, содержащей условия правления Иоганна и избрание его королём. |
The huge debts left by his father forced Nicholas on 14 October 1343 to promise not to sell any of his lands without John's consent. |
Огромные долги, оставленные отцом, заставили Николая 14 октября 1343 года пообещать не продавать никакие из своих владений без согласия своего сюзерена Иоганна Люксембургского. |
In Leipzig on 17 April 1692, Eleonore married secondly John George IV, Elector of Saxony and moved with her children to Dresden, where the Saxon court was established. |
17 апреля 1692 года Элеонора вышла замуж за курфюрста Саксонии Иоганна Георга IV и вместе с детьми переехала в Дрезден, где располагался саксонский двор. |
Elizabeth married on 25 March 1618 in Kassel, to Duke John Albert II of Mecklenburg-Güstrow, who already had four children from his first marriage. |
25 марта 1618 года Елизавета вышла замуж в Касселе за герцога Иоганна Альбрехта II Мекленбургского, у которого уже было четверо детей от предыдущего брака. |
The years of John Paul II's papacy have not actually been a time in which "soft power" could achieve a great deal anywhere, so that Stalin's famous question, "How many divisions has the Pope?," remained topical. |
Годы папства Иоганна Павла II в действительности не были эпохой, во время которой "мягкая власть" могла где-нибудь многого достичь, так что знаменитый вопрос Сталина: "Сколько дивизий у папы римского?" оставался актуальным. |
On 13 February 1961, he received his PhD for a thesis on his great-great-grandfather, King John of Saxony, and his reform of Saxon commercial law. |
13 февраля 1961 года он защитил докторскую диссертацию про своего предка, короля Саксонии Иоганна и его реформы коммерческого права в Саксонии. |
Henry IV of Mecklenburg, because of his obesity and lavish lifestyle also called the "Henry the Fat", was the son of the Duke John IV of Mecklenburg and Catherine of Saxe-Lauenburg. |
Герцог Мекленбурга Генрих IV, прозванный Толстым за свой расточительный образ жизни и соответствующую тучность, был сыном герцога Мекленбурга Иоганна IV и Екатерины Саксен-Лауэнбургской. |
In addition, marriage to a daughter of the Landgrave of Hesse-Kassel would also have served to strengthen John William's place among the other ruling houses. |
Кроме того, брак с дочерью ландграфа Гессен-Касселя должен был укрепить положение Иоганна Вильгельма среди других королевских семей. |
Maria Ferdinanda lived mainly from then on in Schlackenwerth, but was often a guest of her brother King John of Saxony in Dresden. |
Мария Фердинанда жила в основном в Шлакенверте, но часто гостила у своего брата, короля Саксонии Иоганна, в Дрездене. |